Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono andato a letto
che fai di bello
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei andato a londra quel giorno?
jesi li išao u london taj dan?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tornarono ciascuno a casa sua
i otiðoe svaki svojoj kuæi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ed egli si alzò e andò a casa sua
i on usta te ode kuæi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compiuti i giorni del suo servizio, tornò a casa
kad se navrie dani njegove slube, otiðe kuæi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un tentativo di accesso per effettuare l' operazione richiesta non è andato a buon fine.
pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maria rimase con lei circa tre mesi, poi tornò a casa sua
marija osta s elizabetom oko tri mjeseca, a onda se vrati kuæi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samuele andò quindi a rama e saul salì a casa sua a gàbaa di saul
potom samuel ode u ramu, a aul se vrati svojoj kuæi u aulovu gibeu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito
kad se oni koji su bili poslani vratie kuæi, naðoe slugu zdrava.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il re di israele se ne andò a casa amareggiato e irritato ed entrò in samaria
i kralj izraelski ode svojoj kuæi, mrk i srdit, i uðe u samariju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando gli israeliti videro che abimèlech era morto, se ne andarono ciascuno a casa sua
kad su izraelci vidjeli da je abimelek mrtav, svi se vratie svojim kuæama.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poi daniele andò a casa e narrò la cosa ai suoi compagni, anania, misaele e azaria
daniel uðe u svoju kuæu te sve kaza hananiji, miaelu i azarji, svojim drugovima,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le reti interconnesse stanno inuenzando la nostra vita di tutti i giorni, a casa e sul lavoro.
međusobno povezane mreže dotiču naš svakodnevni život, kako na poslu tako i kod kuće.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tornata a casa, trovò la bambina coricata sul letto e il demonio se n'era andato
i ode kuæi te naðe dijete gdje lei na postelji, a zloduh je bio iziao.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la chiamata ad addfeedtogroup di dbus non è andata a buon fine
dbus poziv 'addfeedtogroup' nije uspio
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«andiamo pure a casa: è l'ora di desinare» e usciti se ne andarono
jednom se rastadoe rekavi: "hajdemo kuæi, doba je ruèku." i svaki ode na svoju stranu,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pietro tuttavia corse al sepolcro e chinatosi vide solo le bende. e tornò a casa pieno di stupore per l'accaduto
a petar usta i potrèa na grob. sagnuvi se, opazi samo povoje. i vrati se kuæi èudeæi se tome to se zbilo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutto il popolo si alzò insieme gridando: «nessuno di noi tornerà alla tenda, nessuno di noi rientrerà a casa
sav narod ustade kao jedan èovjek govoreæi: "neka se nitko od nas ne vraæa svome atoru, neka nitko ne ide svojoj kuæi!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della valle, tornai a casa
uspeo sam se zato noæu uz potok, i dalje razgledajuæi zid, i ponovo sam uao na dolinska vrata. tako sam se vratio,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'autenticazione non è andata a buon fine. reinserire nome utente e password.
provjera autentičnosti na stranici nije uspjela. ponovo unesite korisničko ime i lozinku.
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: