Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il che rende tanto più meritori gli sforzi compiuti dalle autorità so vietiche e dai soccorritori accorsi da vari paesi.
i begge tilfælde forventer alle, at fællesskabet og europa-parlamentet indtager en klar holdning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non siamo accorsi in aiuto degli albanesi del kosovo perché poi essi trasformassero la vita delle minoranze del loro paese in un inferno.
vi har ikke hjulpet albanerne i kosovo, for at de skulle gøre livet til et helvede for mindretallene i området.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tornai a gerusalemme e mi accorsi del male che eliasìb aveva fatto in favore di tobia, mettendo a sua disposizione una stanza nei cortili del tempio
og da jeg kom til jerusalem og opdagede det onde, eljasjib havde øvet for tobijas skyld ved at indrette ham et kammer i guds hus's forgårde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo vorrei ringraziare tutti coloro che sono accorsi a prestare man forte ai servizi di soccorso, ai comuni o alle imprese pubbliche sopraffatti dall' ampiezza del compito.
derfor vil jeg gerne sige tak til alle, der har ydet en stor indsats i redningsarbejdet, til lokalsamfundene og de offentlige virksomheder, overbebyrdede på grund af opgavens omfang.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi
da skrege nogle eet, andre et andet; thi forsamlingen var i forvirring, og de fleste vidste ikke, af hvad Årsag de vare komne sammen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la presenza di osservatori internazionali, di cui la nostra missione è stata la più importante in termini numerici e di impegno professionale, è stata decisiva per infondere fiducia negli elettori che per tale ragione sono accorsi alle urne e il 90 per cento ha espresso il proprio voto.
de internationale observatører, af hvilke vores gruppe var den vigtigste efter størrelse og professionelt engagement, var afgørende for at indgive vælgerne tillid til valgprocessen, og de mødte derfor også op i stort tal, idet der var en valgdeltagelse på mere end 90%.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non so di preciso quanti colleghi fossero presenti agli sporadici appuntamenti del martedì sera in cui molti medici dei diversi paesi membri sono accorsi qui per invitarci, in relazione alla prevenzione delle malattie cardiache e dei tumori, a fare qualcosa a proposito della pubblicità a favore del tabacco.
endelig var der spørgsmålet om gennemførelsen af selve direktivet og om, hvorvidt det skal anvendes med tilbagevirkende kraft, i hvilken forbindelse vi igen stod over for to ekstreme holdninger: skal direktivet i fuldt omfang gennemføres med tilbage virkende kraft, eller skal der overhovedet ikke være tale om lovgivning med tilbagevirkende kraft, dvs. gennemførelse pr. 1. januar 1993 for kommende kunstværker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voglio poi ringraziare i servizi di soccorso e le forze armate dei paesi membri dell' unione europea che nell' ambito di una cooperazione intergovernativa esemplare, sono accorsi a sostenere gli sforzi dei loro colleghi francesi.
dernæst vil jeg takke redningstjenesterne og militæret i medlemsstaterne, som med et eksemplarisk internationalt samarbejde kom deres franske kolleger til hjælp.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
essendo membro di quest'aula da tredici anni, qualche tempo fa, quando facevo parte della commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità, mi accorsi che non avevo mai visto applicare l'articolo 154.
jeg har været medlem af parlamentet de sidste tretten år, og for et stykke siden slog det mig, da jeg sad i udvalget for forretningsordenen, valgs prøvelse og medlemmernes immunitet, at jeg aldrig havde oplevet artikel 154 blive brugt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: