Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
servizi che si occupano di case, residenze, strutture o locali che forniscono alloggio temporaneo, provvisorio o permanente a vari gruppi di persone.
tjenester med ansvar for tilvejebringelse af hjem, boliger, faciliteter eller lokaler, der giver forskellige grupper af personer en midlertidig eller permanent bolig.
il centro di olaine fornisce alloggio temporaneo agli immigrati in situazione irregolare, mentre il centro di accoglienza per i rifugiati di mucenieki è in ristrutturazione. turazione.
det har løbende tilpasset sine holdninger efter eu's, og har, når det er blevet opfordret hertil, tilsluttet sig eu's udtalelser, erklæringer og aktioner, også inden for ram-
ad esempio, il costo di un alloggio temporaneo post-tsunami era di circa 450 euro a fronte dei 125 euro per un alloggio temporaneo connesso al conflitto locale.
omkostningerne til midlertidig indkvartering af tsunamiofre var for eksempel på omkring 450 euro mod 125 euro til midlertidig indkvartering af ofrene for konflikten.
echo ha stanziato 600000 euro afavore della giordaniae altrettanti per la siriaperfronteggiare il fabbisogno temporaneo di alloggi.
destørste modtagersektorer var transport (605 mio. eur),energi (510 mio. eur) og industri (232 mio. eur).
il fondo di solidarietà tende piuttosto afornire in maniera rapida, efficace eflessibile un aiuto finanziariod’emergenza per azioni quali le misuredi alloggio temporaneo o il ripristinodi infrastrutture indispensabili alla vitaquotidiana.
delangsigtede aktioner — bæredygtiggenopbygning, økonomiskreorganisering, forebyggende arbejde— støttes gennem interventioner påandre niveauer (se rammeartikel).solidaritetsfondens formål er enhurtig, effektiv og fleksibeløkonomisk førstehjælp til aktionersom midlertidigeindkvarteringsfaciliteter ellerhasteudbedring af kritiskeinfrastrukturer. før eusl fandtesder ingen eu-fond med støtte tilcivilbeskyttelse, da dette emnehenhører under de enkeltemedlemsstaternes kompetence.
• 500 000 ecu alla lega delle società della croce rossa perché possa provvedere all'alloggio temporaneo di circa 600 famiglie colpite dalle inondazioni che hanno devastato il paese basco spagnolo:
komiteen kunne konstatere, at uligevægten mellem udbud og den nuværende efterspørgsel kom til udtryk i form af lagre af smør, mælkepulver og ost, som aldrig tidligere har været så omfattende, hverken i omfang eller i procent af den samlede produktion.
in riferimento alla crisi nel kosovo e all'afflusso dei rifugiati, può la commissione far sapere se prevede di stanziare fondi ue per progetti urgenti di alloggio temporaneo/rinnovamento negli stati membri?
vil kommissionen i lyset af kosovokrisen og den deraf følgende strøm af flygtninge oplyse, om den eventuelt har planer om at frigøre Éu-bevillinger til presserende midlertidige bolig-/renoveringsprojekter i medlemsstaterne?
aiutare la famiglie e i minori che rischiano di perdere il loro alloggio evitando le espulsioni, i traslochi inutili e le separazioni dei figli dalle loro famiglie, anche proponendo alloggi temporanei e soluzioni di alloggio a lungo termine;
støtte familier og børn med risiko for hjemløshed ved at undgå udsættelse af boligen, unødvendige flytninger, adskillelse fra familien såvel som at yde midlertidig husly og bidrage med langsigtede boligløsninger.