Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"pimiento asado del bierzo"
"pimiento asado del bierzo"
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pimiento asado del bierzo (smm)
pimiento asado del bierzo (bgb)
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
nome: "pimiento asado del bierzo"
navn: "pimiento asado del bierzo"
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2 (pimiento asado del bierzo);ul c 137, 4.6.2005, str.
2 (pimiento asado del bierzo)eut c 137 af 4.6.2005, s.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
2 (pimiento asado del bierzo);gu c 137 del 4.6.2005, pag.
2 (pimiento asado del bierzo);eut c 137, 4.6.2005, s.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
sulle etichette e controetichette deve figurare obbligatoriamente e visibilmente la dicitura "pimiento asado del bierzo".
på etiketterne og kontroletiketterne skal der findes en tydelig angivelse af "pimiento asado del bierzo" (grillet peberfrugt fra el bierzo).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nome: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_
navn: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.1.nome: _bar_ promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_
2.1.navn: _bar_ promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) in conformità dell'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (cee) n. 2081/92, la domanda presentata dall’italia concernente la registrazione delle due denominazioni "fico bianco del cilento" e "melannurca campana"; la domanda presentata dalla francia concernente la registrazione della denominazione "huile d’olive de nice"; la domanda presentata dalla spagna concernente la registrazione delle quattro denominazioni "pimiento asado del bierzo", "montes de granada", "aceite de la rioja" e "antequera" sono state pubblicate nella gazzetta ufficiale dell’unione europea [2].
(1) med henvisning til artikel 6, stk. 2, i forordning (eØf) nr. 2081/92 blev italiens ansøgning om registrering af de to betegnelser "fico bianco del cilento" og "melannurca campana", frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen "huile d’olive de nice" samt spaniens ansøgning om registrering af de fire betegnelser "pimiento asado del bierzo", "montes de granada", "aceite de la rioja" og "antequera" offentliggjort i den europæiske unions tidende [2].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting