Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il declino economico della vallonia è avvenuto simultaneamente al boom economico delle fiandre.
undersøgelser har vist, at flamlændeme og de fransksprogede indtager forskellige positioner på den traditionelle venstre-højre akse: vallonerne er
tuttavia, il boom economico della fine degli anni novanta non ha portato un aumento generale dei tassi di occupazione.
men det økonomiske opsving i slutningen af 1990'erne har generelt set ikke ført til en øget beskæftigelsesfrekvens.
il pericoloso boom delle importazioni dei rifiuti nel regno unito è un esempio delle politiche basa te sui principii del mercato libero della signora thatcher.
de krævede, at der straks blev truffet foranstaltninger til imødegåelse af de farer, der således var opstået som følge af myndighedernes uansvarlighed.
durante gli anni del boom della telefonia mobile, caratterizzati dalla crescita delle imprese, mobilcom ha registrato una rapida espansione.
under indflydelse af den øgede vækst i de år, hvor der var højkonjunkturer for mobiltelefoni, oplevede mobilcom en hurtig vækst.
con il boom immobiliare che caratterizza l’algarve da alcuni anni, i proprietari di seconde case sono oggi numerosi quanto i turisti.
lufthavnens klientel, både passagerer og virksomheder, er således under kraftig forandring.
11 problema della spesa non sarà quindi particolarmente grave fino a dopo il 2005. quando cominceranno ad andare in pensione i figli del baby boom post-bellico.
den største udgiftsstigning kommer først efter 2005, når efterkrigstidens baby-boom begynder at gå på pension.
- l’aumento della populazione di età superiore a 60 anni , che si avvertirà fino al 2030 circa, quando i bambini del “baby boom” saranno diventati “senior”;
- stigningen i antallet af personer i de generationer, der er ældre end 60 år , vil kunne mærkes hen mod 2030, når børnene fra de "store årgange" bliver "seniorer".