Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la conosco da molti anni.
jeg har kendt hende i mange år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mi riferisco a una zona che conosco bene.
jeg taler om en underregion, jeg kender godt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
onorevole glinne, ho già osservato che lei ha parlato con saggezza perché conosco il problema da tempo.
schieler (s). — (de) hr. formand, mine damer og herrer, jeg vil gerne tilslutte mig hr. seitlingers kritiske vurdering. jeg skal på den socialistiske gruppes vegne meddele, at vi støtter det foreliggende beslutningsforslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel paese che conosco meglio non è sempre così.
i hvert fald i det land, som jeg kender bedst, er det bestemt ikke altid tilfældet. men der er eller var intet til hin der for, at lokale myndigheder gennemfører denne aktion sammen med karitative organisationer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permettetemi di dire che io conosco da molto tempo l’ intelligenza e la devozione alla causa europea del cancelliere schüssel.
jeg vil gerne have lov til at sige, at jeg personligt længe har kendt kansler schüssels begavelse og hans europæiske sind.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non conosco alcuna procedura che produca rapidi cambiamenti e soluzioni a problemi che si trascinano da tempo.
jeg kender ingen procedure, der resulterer i hurtige ændringer og løsning af længerevarende problemer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con questo voglio dire che conosco bene il parlamento europeo.
dermed ønsker jeg at sige, at jeg kender europa-parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da tempo conosco le tue testimonianze che hai stabilite per sempre
for længst vandt jeg indsigt af dine vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lei ha fatto riferimento a certi stati membri che conosco bene.
og de hentydede til visse medlemsstater, som jeg kender særdeles godt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
prenderò un esempio che conosco meglio degli altri: la francia.
denne region er ikke beslutningsdygtig, fordi ingen ikke har flertal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono aziende a conduzione veramente famigliare; una delle aziende che conosco funziona da sedici generazioni.
der er ikke nogen overordnet politik. vi lægger ikke planer om at få gjort et vist antal landbrugere konkurrencedygtige. vi har ingen tal for, hvad denne reform vil betyde for vor betaüngsbalance eller vor handelsbalance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono stata di recente a pristina, e all' università ho cercato invano tre studenti che conosco da anni.
jeg var for nylig i pristina og ledte på universitetet forgæves efter tre studenter, som jeg har kendt i mange år.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
devo dire che molti bambini di tre o quattro anni che conosco in giappone lo parlano correntemente.
kommissionen har igangværende aktioner med samme formål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io, al posto dell'onorevole colom, mi preoccuperei solo di argomenti che conosco bene.
hvis jeg var i hr. coloms sted, ville jeg kun påtage mig betænkninger om forhold, som jeg havde forstand på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto mi riguarda, io che lo conosco da tempo, posso dire che è un europeo convinto che si è adoperato non poco, in veste di capo di governo, a favore della costruzione europea.
jeg har kendt ham længe og kan sige, at han er en overbevist europæer, der i sin egenskab af regeringschef har gjort et stort arbejde for den europæiske opbygning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se per fare un esempio io scelgo l'irlanda, è perché è il paese che conosco meglio.
reformen må ikke blive en institutionel tvangsmekanisme, der presses ned over en erhvervssektor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i notai che conosco no i problemi dell'indivisibilità, della copropriété o della successione ve lo diranno.
alle notarer, der kender til problemerne i forbindelse med sameje, medejendomsret eller arv, kan fortælle dem herom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo conosco da troppo tempo. quello che vorrei dire è che, naturalmente, le informazioni del servizio segreto non sarebbero tali se venissero trasmesse nientemeno che all'onorevole membro di sheffield.
jeg vil gerne have forklaret lidt nærmere af rådet, hvorledes man tænker sig at løse problemet med overskuddene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prendo l'esempio della francia che conosco bene e che è al tempo stesso il vostro bersaglio preferito, dato l'anticipo del suo programma nucleare. ebbene, che cosa constatiamo?
de, der foreslår moratoriet, de, der vil standse profitræset på formeringsreaktorerne, er ikke helt dumme: de er ikke ubekendt med denne vigtige side af problemet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' un segreto che conosce solo lei.
den hemmelighed kender kun de.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: