Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vuoi accettare questo certificato per sempre senza che ti sia richiesto?
vil du acceptere dette certifikat for altid uden at blive spurgt?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sono io che ti ho coinvolta in queste spese di abbellimento.
det var mig, som fik dig til at bruge alle de penge på udsmykning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per accertarmi che ciò accada, ho richiesto che si proceda con votazioni per appello nominale.
jeg har anmodet om afstemning ved navneopråb for at sikre mig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ho richiesto peraltro ai vari uffici di impegnarsi in questa direzione.
navnlig bemærker jeg et stort sammenfald af synspunkter på de punkter, jeg nævnte før.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco per ché ho richiesto qualche anno per consentire di adeguarsi alla situazione.
de har ikke nogen indfødte canadiske befolkningsgrupper i deres valgdistrikt, og så er det naturligvis også noget nemmere at tale om et sådant emne!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, dato che il collega è malato, ho richiesto che si risponda per iscritto all'interrogazione.
i spanien er der f.eks. problemer med disse køretøjer, når de kører fra en selvstyrende region til en anden, fordi der findes forskellige regler for de forskellige busser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò che ho richiesto è stata un'equiparazione, ma questo un comunista danese non può evidentemente com prenderlo.
derfor er der ingen grund til at diskutere disse to ændringsforslag yderligere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prendi le gemme e lanciale prima che ti schiaccino
grib juvelerne og kast dem tilbage før de knuser dig
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
apre un pannello che ti permette di configurare & karm;
Åbner en dialog til at lade brugeren indstille & karm;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ecco un elenco di alcune delle cose che ti serviranno:
her er en liste med nogle af de ting du vil behøve:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alcune delle liste che ti potrebbero essere utili sono:
nogle af de lister du måske vil finde nyttige er:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tu che ti glori della legge, offendi dio trasgredendo la legge
du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ii controllo effettuato ha permesso di constatare che ti presente certificato (')
undersøgelsen har vist, at (') i !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- ehi, ma che ti prende?, esclama tom tutto arrabbiato.
- jamen, lilli, hvad har du gang i? siger tom ophidset.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho richiesto che si aggiungessero le organizzazioni di donne, in funzione di moltiplicatore per diffondere e mi rare quest'informazione.
det står dog fast, at denne mulighed foreligger. det står imidlertid også fast, at devalueringsinstrumentet bortfalder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicendo: «indovina, cristo! chi è che ti ha percosso?»
og sagde: "profeter os, kristus, hvem var det, der slog dig?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare
jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sono io il signore tuo dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire
jeg, herren, jeg er din gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora io ti ho costruito una casa sublime, un luogo ove tu possa porre per sempre la dimora»
nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma è proprio vero che dio abita con gli uomini sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che ti ho costruita
men kao gud da virkelig bo blandt menneskene på jorden? nej visselig, himlene, ja himlenes himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette hus, som jeg har bygget!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: