Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono stato con te in tutte le tue imprese; ho distrutto tutti i tuoi nemici davanti a te; renderò il tuo nome come quello dei più grandi personaggi sulla terra
og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine fjender foran dig; jeg vil skabe dig et navn som de størstes på jorden
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come abbiamo obbedito in tutto a mosè, così obbediremo a te; ma il signore tuo dio sia con te come è stato con mosè
som vi har adlydt moses i alt, vil vi adlyde dig. måtte kun herren din gud være med dig, som han var med moses!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se, quando sarai felice, ti vorrai ricordare che io sono stato con te, fammi questo favore: parla di me al faraone e fammi uscire da questa casa
vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché il signore tuo dio ti ha benedetto in ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo grande deserto; il signore tuo dio è stato con te in questi quaranta anni e non ti è mancato nulla
thi herren din gud har velsignet dig i alt, hvad du har taget dig for, han har sørget for dig på din vandring gennem denne store Ørken; i fyrretyve År har, herren din gud nu været med dig, du har ikke manglet noget."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nt1 co m un e nt1 comunità a u to no ma nt1 con so r z i o co m una le nt2 s in da ca to dei co m un i nt1 con te a nt1 di parti mento nt1 di parti mento d'oltremare
rtforvaltningsdomstol (1226)rtforvaltningslov (1206)rtforvaltningsvidenskab (3611)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto faccia il signore a giònata e ancora di peggio. se invece sembrerà bene a mio padre decidere il peggio a tuo riguardo, io te lo confiderò e ti farò partire. tu andrai tranquillo e il signore sarà con te come è stato con mio padre
herren ramme jonatan både med det ene og det andet: hvis det er min faders bestemte vilje at bringe ulykke over dig, vil jeg lade dig det vide og hjælpe dig bort, så du kan fare i fred. herren være med dig, som han har været med min fader.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«figlio dell'uomo, ai tuoi fratelli, ai deportati con te, a tutta la casa d'israele gli abitanti di gerusalemme vanno dicendo: voi andate pure lontano dal signore: a noi è stata data in possesso questa terra
menneskesøn! dine brødre, dine medfanger og alt israels hus, alle de, om hvem jerusalems indbyggere siger: "de er langt borte fra herren, os er landet givet i eje!" -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.