Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sempre mi diverto, ma lo faccio.
det er ganske vist ikke altid en ren fornøjelse, men jeg gør det alligevel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come mi faccio l’ iniezione?
hvordan foretager jeg selv indsprøjtningen?
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
posso confermarlo, così come mi suggeriscono i servizi.
vi kan gøre det i overensstemmelse med den procedure, de foreslår.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
personalmente, almeno, non mi diverto più a ordinare solo immagini divertenti per il mio telefono cellulare.
jeg kan i hvert fald ikke længere begejstres af blot at bestille sjove billeder til min mobiltelefon.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
come mi faccio l’iniezione? ù 1.
sa hvordan foretager jeg selv indsprøjtningen?
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
presupporre, come mi sembra si stia facendo, che esso farebbe lo stesso altrettanto
alene på dette grundlag vil jeg gerne over for parlamentet antyde, at denne ændring er umotiveret, overflødig og fuldkommen unødvendig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dovrebbe comunque essere in volo da qualche parte, come mi è stato detto.
tomlinson seende adskiller det sig også fra den amerikanske kongres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- come mi piace chiamarla - di molti discorsi europeisti.
så er der ehdnu én gang spørgsmålet om udvidelsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come mi sembra di capire, una tale proposta può essere presentata dal relatore o da più gruppi.
det forekommer mig under alle omstændigheder logisk og vil også være mit forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come mi è stato fatto osservare dalla commissione giuridica del parlamento che ha avuto la bontà di
de ville henvise til, at medlemslandene har fået lov til afgivelser, og spørge, hvorfor det ikke også er sket i forbindelse med bestemmelserne om udstødningsgas og på andre områder. det ville true det indre markeds idé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come mi è stato detto, nella seduta di lunedì è stato votato l'ordine del giorno.
vi er i færd med at følge det med opmærksomhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sembra trattarsi di un concetto giusto come mi sembra sormontare il problema l'emendamento n.
formanden. — forhandlingen er afsluttet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
giovedì intendo quindi sostenere l’ emendamento n. 80, come mi auguro farà l’ assemblea.
jeg støtter derfor ændringsforslag 80 på torsdag og håber, at de øvrige parlamentsmedlemmer vil gøre ligeså.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
forse il mio atteggiamento è troppo burocratico, ma se guardo come si comportano i produttori di fronte ad altri obblighi mi rendo conto che occorre essere estremamente chiari nella nostra legislazione.
det er måske bureaukratisk, men når man ser, hvad producenterne gør med andre forpligtelser, er det jo nødvendigt, at vi er helt tydelige i vores love og bestemmelser.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
guardi come l’ hanno abbandonata al suo destino oggi.
se blot, hvordan det i dag har overladt dem til deres skæbne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
leggo spesso, e la cosa mi diverte, che questo vertice è stato deciso per fare un regalo al governo francese.
som jeg siger hver gang, så er det kun ét element i vores strategi for beskæftigelsen, og denne kan ikke isoleres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora una domanda: si riveleranno le proposte herman — come mi auguro — concessive piuttosto che restrittive?
racisme er, som jeg sagde i går, videnskabeligt noget vrøvl, det er moralsk anstødeligt og, allervigtigst, det er politisk farligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jackson (ppe). — (en) signor presidente, vonei dire come mi rattrista scoprire che ton.
jeg kan tilslutte mig en særlig ordning for rørledninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mio parere, la soluzione presentata dalla relazione cercas è eccellente, poiché considera i periodi dei servizi di guardia come orario di lavoro, in conformità con le sentenze della corte, pur proponendo che si autorizzino modalità di calcolo diverse nei contratti collettivi per i periodi di reperibilità e di riposo.
jeg synes, at der i cercas-betænkningen foreslås en fortræffelig løsning. inaktive dele af vagtperioder er arbejdstid, i overensstemmelse med domstolens domme, men vi tillader dog, at der i kollektive overenskomstaftaler fastsættes en anden beregning for inaktive vagtperioder.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
(7) si fa impellente la necessità di rafforzare trovare un nuovo equilibrio tra la tutela della salute e della sicurezza dei lavoratori e il bisogno di introdurre una maggiore flessibilità nell’organizzazione dell’orario di lavoro, segnatamente per quanto riguarda i servizi di guardia e, più specificatamente, i periodi inattivi durante il servizio di guardia, come anche di trovare un nuovo equilibrio tra la conciliazione di lavoro e vita familiare, da un lato, e un’organizzazione più flessibile dell’orario di lavoro dall’altro .
(7) det viser sig at være nødvendigt at finde en ny balance mellem beskyttelse styrke beskyttelsen af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed og behovet for at gøre tilrettelæggelsen af arbejdstiden mere fleksibel, navnlig med hensyn til vagtperioder, og nærmere betegnet de inaktive dele af vagtperioder og også at finde en ny balance mellem på den ene side forening af arbejde og familieliv og på den anden side en mere fleksibel måde at tilrettelægge arbejdstiden på .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: