From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questa impostazione coincideva con quella della commissione.
man nåede det kun denne gang, fordi anmeldte spørgsmål ikke blev behandlet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la sessione del 12 ottobre coincideva con la 61ª assemblea plenaria del cdr.
mødet den 12. oktober fandt sted samtidig med den 61. plenarforsamling i regionsudvalget. denne opfor-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si può dire che in quel momento il loro interesse coincideva con quello dei consumatori.
man kan mene, at deres interesser på det tidspunkt stod i modsætning til forbrugernes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tali misure avevano un campo di applicazione che coincideva con i prodotti oggetto della presente inchiesta.
disse foranstaltningers anvendelsesområde er sammenfaldende med de varer, der er omfattet af nærværende undersøgelse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la revisione coincideva con un impegno rafforzato da parte della commissione per salvaguardare la salute e la sicurezza dei consumatori.
det oprindelige direktiv indeholder en formel revisionsbestemmelse. revisionen faldt sammen med en forstærket forpligtelse fra kommissionen til at sikre forbrugerens sundhed og sikkerhed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il duijnstee presentava una domanda riconvenzionale che in so stanza coincideva con la precedente istanza di provvedimento urgente del 28 novembre 1979.
duijnstee fremsatte derefter et modkrav af samme indhold som hans påstand under den tidligere sag om foreløbige forholdsregler, anlagt den 28. november 1979.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non ho avuto alcuna difficoltà a porre in vota zione l'emendamento, anche se ciò non coincideva con la nostra valutazione.
formanden. - fru breyer, jeg respekterer deres synspunkt, men der er også andre synspunkter, andre måder at
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 1996, unione europea ed israele firmarono un accordo di cooperazione scientifica e tecnica la cui durata coincideva con il quarto programma quadro.
11996 indgik eu og israel en aftale om videnskabeligt og teknisk samarbejde for en periode svarende til det fjerde rammeprogram.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel precedente patto, essa coincideva con l'anno successivo all'identificazione del deficit, a meno che non emergessero delle circostanze speciali.
i den tidligere pagt skulle underskuddet være bragt ud af verden senest i året efter, at man havde konstateret et uforholdsmæssigt stort underskud, medmindre der forelå særlige omstændigheder.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
apprendo ora che la tornata di marzo è stata anticipata perché la data originale coincideva con quella della riunione del consiglio europeo e volevamo che la tornata parlamentare avesse luogo prima di tale riunione.
som jeg siger, lærer jeg hen ad vejen. jeg har fået at vide, at det er, fordi det oprindelige tidspunkt faldt sammen med det europæiske råds møde, og vi ønsker at mødes inden dette møde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la durata della tariffa speciale coincideva con la durata generale delle concessioni di derivazione idroelettrica [4] in italia, che dovevano scadere nel 1992.
takstnedsættelsen havde samme varighed, som de italienske vandkraft-koncessioner [4] havde generelt, idet disse var berammet til at udløbe i 1992.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
organico e membri di entrambeerano strettamente collegati e il recapito della “amici”coincideva con quello della denun-ciante,compresi numero di telefono e logo.
personalet i ogmedlemmerne af disse to organisationer var indbyrdes forbundet,og foreningen anvendtesamme adresse som klageren,herunder også telefonnummer og logo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente. — apprendo ora che la tornata di marzo è stata anticipata perché la data originale coincideva con quella della riunione del consiglio europeo e volevamo che la tornata parlamentare avesse luogo prima di tale riunione. nione.
formanden. — som jeg siger, lærer jeg hen ad vejen. jeg har fået at vide, at det er, fordi det oprindelige tidspunkt faldt sammen med det europæiske råds møde, og vi ønsker at mødes inden dette møde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dal 2000 al 2004, la produzione di paglia di canapa si situava in media sulle 86 000 tonnellate (con una punta di 101 000 tonnellate nel 2003, che coincideva con la superficie massima coltivata di 18 000 ha).
fra 2000 til 2004 lå produktionen af hampestrå i gennemsnit på omkring 86 000 tons (med en maksimal mængde på 101 000 tons i 2003, der faldt sammen med et maksimalt dyrkningsareal på 18 000 ha).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
devo dire che siamo stati favoriti in parte da una presi denza austriaca che era intenzionata a muoversi nella di rezione voluta dal parlamento, in parte dal commissario, signora cresson, che era naturalmente uno dei nostri supporter, dato che la proposta del parlamento coincideva con quella della commissione.
med hensyn til beløbet - fru quisthoudt-rowohl har alle rede nævnt det - kan man sige, at det kunne være større, men vi risikerede også at få mindre. alt i alt finder jeg, at det er et godt resultat på baggrund af forhandlingssituationen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la data di entrata in vigore delle disposizioni comunitarie coincideva con la data stabilita per l'entrata in vigore delle prime disposizioni nazionali (ad es. la legge tedesca) che potevano creare ostacoli al commercio intracomunitário.
1971-72 i medlemsstaterne. hidtil var der kun gjort få forsøg på at måle disse forurenende stoffer systematisk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad esempio, per ammissione della stessa nlmk, nella risposta al questionario sono stati forniti costi di produzione sottostimati di circa il 50 % per l’esercizio 2001, che per sei mesi coincideva con il periodo dell’inchiesta.
f.eks. var produktionsomkostningerne — som indrømmet af nlmk — blevet undervurderet med omkring 50 % i besvarelsen af spørgeskemaet for regnskabsåret 2001, der faldt sammen med undersøgelsesperioden med seks måneder.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nei pazienti trattati con tenofovir disoproxil fumarato, l’ aumento delle alt in trattamento ha avuto una durata media di 8 settimane, si è risolto con il proseguimento della terapia, e, nella maggioranza dei casi, è stato associato ad una riduzione ≥ 2 log10 copie/ ml della carica virale che ha preceduto o coincideva con l’ incremento delle alt.
disse stigninger forsvandt ved fortsat behandling og var i de fleste tilfælde associeret med en reduktion i virusmængden på ≥ 2 log10 kopier/ ml, som gik forud for eller faldt sammen med alat- stigningen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.