Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3 900 000 ecu per la formazione di dirigenti dell'industria pesante.
man nåede til enighed om at gøre alt for så hurtigt som muligt at få etableret det statistiske samarbejde som led i den nye stabiliseringsordning for eksportindtægter, hvis første anvendelsesår i princippet skulle være 1986.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a qualunque contratto da sottoscrivere tra l’eurosistema e i soggetti interessati esterni;
alle kontrakter, der skal underskrives af eurosystemet og eksterne interessenter
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunicazione è effettuata almeno 15 giorni prima della sottoscrizione del contratto da parte della bce.
2 meddelelsen skal fremsendes, senest 15 dage inden ecb underskriver kontrakten.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:
attività come tecnologo capo e dirigente nell'industria alimentare.
beskæftiget som overordnet teknolog og driftsleder i levnedsmiddelindustrien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) occorre che i dirigenti, l'industria e il pubblico abbiano una percezione più chiara di scienza, tecnologia ed innovazione.
det vil derfor være nødvendigt at fremme smv'ernes kendskab til de europæiske markeder og mulighederne for støtte fra fællesska-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domanda 7 : qual'è il vostro parere sulla gestione del contratto da parte della cee?
sp0rosmÌl 7: hvad mener de om forvaltningen af deres kontrakt ved ef? er der særlige punkter, som efter deres mening burde forbedres?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a¢termini della convenzione di roma, le parti sono libere di scegliere la legge applicabile al contratto da esse stipulato.
i®henhold til romkonventionen har parterne frit lovvalg ved indgåelse af aftaler. er der ikke foretaget et lovvalg, er aftalen underkastet loven i®det land, som den har sin nærmeste tilknytning til.
a corredo della domanda di aiuto, il richiedente presenta all'autorità competente un contratto da lui stipulato con il primo trasformatore.
ansøgeren forelægger den myndighed, han sorterer under, en kontrakt, han har indgået med en første forarbejdningsvirksomhed, som bilag til sin støtteansøgning.
le due prime attività saranno svolte sotto contratto da imprese commerciali in base alle specificazioni preparate dal gruppo di studio del progetto dell'azione.
de to førstnævnte aktiviteter udføres på kontrakt af erhvervsvirksomheder efter anvisninger, der udarbejdes af aktionsprojektets planlægningsgruppe.
a corredo della domanda di aiuto, il richiedente presenta all’autorità competente un contratto da lui stipulato con il collettore o con il primo trasformatore.
ansøgeren forelægger den myndighed, han sorterer under, den kontrakt, han har indgået med en opkøber eller en første forarbejdningsvirksomhed, som bilag til sin støtteansøgning.
anas per le strade (in prosieguo: ľ«anas»), per quanto riguarda due quote di un mutuo contratto da quest'ultima.
anas lån, anas havde optaget, har været lovlig og forskriftsmæssig og er sket under skyldige økonomiske hensyn.
attualmente, la maggior parte dei nuovi casi segnalati sono in realtà infezioni contratte da molti anni.
situationen i dag er den, at størstedelen af de nye tilfælde, der indberettes, faktisk vedrører infektioner, som de pågældende personer har pådraget sig for mange år siden.
le autorità francesi hanno risposto a questo secondo dubbio indicando che il contributo proprio del beneficiario comprende prestiti bancari contratti da fagorbrandt sul mercato.
de franske myndigheder besvarede det andet punkt ved at oplyse, at støttemodtagerens eget bidrag bestod af banklån, som fagorbrandt optog på markedet.
l’articolo 3 limita il campo di applicazione della direttiva escludendo alcuni tipi di contratti da tutte o da alcune disposizioni della direttiva.
i artikel 3 begrænses direktivets anvendelsesområde, og det fastslås, at visse former for aftaler vedrørende fjernsalg ikke er omfattet af alle eller nogle af direktivets bestemmelser.
non è necessaria l'approvazione ex ante da parte della commissione per la selezione dei progetti e la stipulazione dei contratti da parte della repubblica di bulgaria.
kravet om, at kommissionen på forhånd skal godkende republikken bulgariens udvælgelse af projekter og indgåelse af kontrakter, fraviges.
dall'accordo d'indennizzo, la Čnb, come impresa del settore pubblico, garantisce gli impegni contratti da agb verso gecb e gecih, iscritti nell'atto delle garanzie.
gennem godtgørelsesoverenskomsten garanterer Čnb som en offentlig enhed for agb's forpligtelser i garantidokumentet over for gecb og gecih.