Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani
de skal hilse på dig og give dig to brødkager, som du skal tage imod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i cittadini allora si domanderanno: ma chi ha dato mandato al parlamento di elaborare una costituzione?
borgerne vil utvivlsomt spørge: hvem har givet parlamentet mandat til at udarbejde en forfatning?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taluni si domanderanno se non sia ripetitivo o rituale esprimere solidarietà a chi è colpito, mani festare condanna, ribadire le ragioni di una con vinta adesione ai principi della democrazia pacifica e tollerante.
nogle vil måske spørge, om det ikke er at gentage sig selv eller følge et ritual, når vi udtrykker solidaritet med dem, der er ramt, når vi fordømmer det skete, og når vi på ny bekræfter vor overbeviste tilslutning til et fredeligt og tolerant demokratis principper.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domanderanno di sion, verso cui sono fissi i loro volti: venite, uniamoci al signore con un'alleanza eterna, che non sia mai dimenticata
de skal spørge om vej til zion, did er deres ansigtervendt; de skal komme og klynge sig til herren i en evig pagt, der aldrig glemmes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti si domanderanno certamente che cosa avrebbe potuto significare per l'evoluzione in iugoslavia se le chiare dichiarazioni del vertice di edimburgo fossero state annunciate un anno e mezzo fa all'inizio della crisi.
af denne kendsgerning kan man drage to konklusioner, nemlig for det første, at parlamentet tydeligvis yder et godt stykke arbejde og har overbevisende argumenter, for det andet, at europa-parlamentets formand på grund af
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora una volta, signor presidente, gli agricoltori della comunità si domanderanno se questo meccanismo sempre più pesante non abbia come risultato di porli in situazioni sempre più difficili; spesso lo si è detto in quest'assemblea e avrei voluto non doverlo ripetere, non si può continuare a dilazionare la fissazione dei prezzi agricoli senza compromettere la credibilità della politica agricola comune.
hvis jeg må have lov til at sige det rent ud, så beklager jeg, at de har ment, at det nu drejede sig om et nyt princip, for lad os bare sige det rent ud, det er ikke noget princip, det er en bekvemmelighed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: