From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fortunatamente non è così.
sådan forholder det sig heldigvis ikke.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fortunatamente, tale non era.
det kom den heldigvis ikke til.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fortunatamente, mi vedo appoggiato
lad os være fair i disse spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente non è stato così.
heldigvis gik det ikke sådan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
fortunatamente la situazione è mutata.
det er heldigvis ikke længere tilfældet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ma fortunatamente, puoi migliorare le cose.
heldigvis kan du gøre noget ved det.
Last Update: 2011-02-05
Usage Frequency: 8
Quality:
oggi, fortunatamente, saddam è isolato.
i dag står saddam heldigvis alene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fortunatamente, c'è stato singapore.
heldigvis har der været singapore.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fortunatamente non vi sono state vittime.
lykkeligvis var der ingen mennesker, der blev dræbt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
essi sono stati risparmia ti, fortunatamente.
begge parter venter sig meget af os, dvs. af europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente c'è il nostro parlamento.
også i dette handlingsprogram søger man at anvende en række trylleformler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente tale timore è stato dissipato.
forhåbentlig har vi fået mildnet denne frygt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fortunatamente esistono altre buone volontà!
heldigvis findes der andre gode viljer!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente la commissione è riuscita a resistere.
heldigvis faldt kommissionen ikke for fristelsen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente, il mercato è di parere diverso.
det er andet end denne djævelske tvedeling, og europa bør også engagere sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente egli spesso concorda con le mie opinioni.
heldigvis behager det ham oftere, end det mishager ham!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
fortunatamente su molti fronti si sono registrati progressi.
forandringerne i europa har en egen dynamik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortunatamente la si vuole rendere un'attività permanente.
et glædeligt fænomen, hvis det forholder sig således!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione fortunatamente sembra aver adottato una posizione ragionevole.
det er glædeligt, at europa-kommissionen synes at følge en mere fornuftig linje.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fortunatamente, considerato il congresso dell'aia, lo faranno ora.
heldigvis gør de nu også det på baggrund af kongressen i haag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: