Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vengono espressi giudizi buoni e cattivi.
der findes gode og dårlige ord frem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
paladini dell'innovazione: buoni e cattivi! tivi!
4) yndere af forandring: både godt og ondt!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' inaccettabile punire senza distinzione buoni e cattivi.
det er uacceptabelt, at de gode skal straffes ligesom de slemme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
«non ci sono prodotti bondi ma soltanto buoni e cattivi»
en vare er ikke bare en vare, enten er den god, eller også er den dårlig
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sembra un po’ stucchevole questa contrapposizione fra buoni e cattivi.
denne skelnen mellem de gode og de onde er efter min mening lidt irriterende.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
credo, signor presidente, che non esistano colpi di stato buoni e cattivi.
efter min mening, hr. formand, er der ikke gode og dårlige statskup.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non possiamo classificare alcuni paesi come buoni e condannare altri come cattivi.
vi kan ikke klassificere nogle lande som gode og andre som onde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per ora, l'europa offre un amalgama variopinto di buoni e cattivi esempi.
det skal det føre til, ellers svigter det egne sikkerhedsinteresser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in irlanda del nord, infatti, non è possibile affermare che esiste una netta separazione tra i buoni e i cattivi.
de, som ønsker at få os til at tro, at vi i nordirland har de gode på den ene side og de onde på den anden, giver ikke en korrekt beskrivelse af situationen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non si può distinguere fra morti buoni e cattivi : i morti sono sempre morti.
formanden. — der er altså fremlagt forslag om at udskyde forhandlingen om fru maij-weggens betænkning (dok. 1-738/81) til mødeperioden i februar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esistono film buoni e film di cattiva qualità.
der findes gode og dårlige film.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come vi avevo detto in occasione di una precedente tornata, non è compito della presidenza stabilire una graduatoria dei buoni e dei cattivi allievi.
den seneste økonomiske udvikling vidner i høj grad om nødvendigheden deraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, purtroppo alcuni colleghi si stanno servendo di questa importante discussione sul razzismo per collocarsi in una lista immaginaria di buoni e cattivi.
hr. formand, desværre benytter nogle af vores kolleger her i europa-parlamentet den så vigtige debat om racisme til at placere sig selv på en imaginær liste over godt og ondt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i principi della politica agricola comune sono buoni e sani.
den fælles landbrugspolitiks principper, mener jeg, er gode og sunde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non esistono buoni e cattivi, onorevole pack, lei stessa se ne è resa conto quando ci siamo recati insieme a tuzla e a zagabria.
der er ikke gode og onde mennesker, fr. pack, det konstaterede de selv under vort besøg i tuzla og zagreb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'oratore ha poi osservato: «mi sembra un po' stucchevole questa contrapposizione tra buoni e cattivi.
ep fastslår, at enighed mellem europa-parlamentet og rådet er en forudsætning for fastlæggelsen af finansielle overslag for perioden efter 2006 - da de 2 institutioner i denne sammenhæng er sidestillede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non rammento tali fatti soltanto per rievocare continuamente il passato, ma per insistere invece su come vi siano, a livello europeo, buoni e cattivi consiglieri.
dette siger jeg ikke, fordi jeg hele tiden skal minde om fortiden, men for at understrege, at man i eu både har gode og dårlige rådgivere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
inoltre, se il problema è difficile in tempi buoni evidentemente lo è molto di più in tempi cattivi e, di conseguenza, addossa proporzionalmente degli oneri alla com missione e a tutti gli organismi interessati ad agire a favore dei minorati.
når forholdene er vanskelige i gode tider, så gælder dette i langt højere grad i de dårlige tider, og det lægger så meget desto større forpligtelser på kommissionen og andre, der ønsker at intervenere til fordel for de handicappede og invalide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con la presente lettera rettificativa desideriamo quindi anche segnalare che nei tempi buoni come in quelli cattivi è sulla base di dati reali che ci rivolgiamo all'autorità di bilancio.
der er samtidig grund til at være opmærksom på den forskydning, som er sket og fortsat vil ske i fællesskabets udgifter i retning af mere investeringsbetonende udgifter og mere forsknings- og udviklingsprægede aktiviteter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neppure si vorrebbe che questo parlamento fosse diviso in buoni e cattivi :buoni quelli che hanno assunto una certa posizione e cattivi quelli che hanno assunto la posizione contraria.
parlamentet kunne ikke engang deles i gode og onde : de gode er dem, der har indtaget en vis holdning, og de onde er dem, der har indtaget den modsatte holdning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: