From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa ne ricava degli insegnamenti e si adopera instancabilmente per il consenso.
den drager sin erfaring deraf og søger utrætteligt enstemmigheden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor gusmão, lei ha cercato instancabilmente la via di una soluzione pacifica.
hr. gusmão, de søgte utrætteligt en fredelig løsning på situationen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hanno lavorato instancabilmente in situazioni estremamente difficili e i risultati ottenuti ne giustificano gli sforzi.
de har alle arbejdet utrætteligt under utroligt hårdt pres, og resultaterne retfærdiggør deres indsats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto al terzo punto, ripeto instancabilmente da un anno che abbiamo un tasso di crescita insufficiente.
fru lemass, som svar på deres, første spørgsmål : den betænkning, de omtalte, står på dagsordenen for i morgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la malfa loro più favorevoli, e continuano instancabilmente la pressione militare in tutte le zone di loro interesse.
dell'alba blive i landet, men med et forbehold. hvor unprofor-styrkerne skal være, skal afgøres af dem alene. hr. tudjman skal ikke bestemme, hvor disse tropper skal være.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hauwa ibrahim, educata ella stessa alla religione musulmana, lavora instancabilmente per combattere il fondamentalismo religioso.
hauwa ibrahim, der selv er opdraget som muslim, arbejder utrætteligt på at bekæmpe religiøs fundamentalisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' bene altresì dire che da tempo chiediamo instancabilmente un regolamento sullo statuto giuridico dei partiti politici in europa.
samtidig kræver vi fortsat- det skal fremhæves- en forordning om europæiske politiske partiers retlige stilling.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mirando instancabilmente a questi obiettivi fonda mentali della sua politica egli non si è mai lasciato scoraggiare da sconfitte, dubbi e ostacoli.
i sit utrættelige arbejde for at nå disse grundlæggende politiske mål har han aldrig ladet sig slå ud af kurs af til bagegang, tvivl eller modstand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i responsabili deh'"arcipelago intraprendente" tessono instancabilmente una rete di contatti con i cittadini per spiegare la loro iniziativa.
de ansvarlige for "den driftige skærgård" opsøger utrætteligt andre mennesker for at forklare deres projekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desidero anche riconoscere l'impegno di tutti quei parlamentari che instancabilmente hanno operato durante tutto il periodo di deten zione di quegli uomini.
som med alle andre sund hedsrisici på arbejdspladsen er parlamentet fast besluttet på, at denne sundhedsrisiko ikke skal blive en svøbe for arbejdspladserne i 1990'erne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cosmopolita e universalista, comenius è stato un paladino dei diritti umani e si è impegnato instancabilmente per la causa della pace e dell'unione tra le nazioni.
comenius var også en kosmopolit og universalist, der kæmpede for menneskerettighedssagen og arbejdede utrætteligt for fred og enhed mellem nationer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per anni ha lavorato instancabilmente e con totale dedizione per questa assemblea e pertanto, come è nostra tradizione, vi chiedo di osservare un minuto di silenzio in memoria del nostro collega.
han brugte i mange år alle sine kræfter i parlamentet, og derfor vil jeg traditionen tro bede dem om at iagttage et minuts stilhed til minde om vores kollega.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tutto ciò non servirà a nulla. la propaganda federalista continuerà instancabilmente a tentare di fare cambiare idea a coloro che si oppongono, con per fetta cognizione di causa, al processo di integrazione eu ropea.
glase (ppe). - (de) hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer, denne betænkning om grænsearbejder nes situation hører til i rækken af betænkninger, der tager fat i problemerne for de personer, der udnytter eller øn sker at udnytte en af de vigtigste grundlæggende friheds-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha poi rivolto un ringraziamento al suo predecessore, enrique baron crespo per l'impegno europeo, democratico e parlamentare di cui ha dato instancabilmente prova nel corso dei due anni e mezzo del suo mandato.
det gælder også i danmark, hvor det kun er tilladt at reklamere for tobaksvarer i den skrevne presse. det vil også være forbudt med det nye direktiv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci dichiariamo quindi favorevoli alla relazione van minnen, ed affermiamo che difenderemo instancabilmente i diritti dei cittadini all'interno e all'esterno della comunità, indipendentemente dai regimi politici.
vi vil derfor gerne udtale os klart til fordel for van minnen-betænkningen og til fordel for, at vi forsvarer borgernes rettigheder inden for og uden for fællesskabet i alle politiske systemer, og at vi ikke afstår fra at gøre det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo pertanto ripetere instancabilmente che nell'interesse dell'europa e delle sue popolazioni esiste una sola soluzione ragionevole, che è anche nell'interesse degli stessi stranieri.
derfor må vi gentage og vedblive med at gentage, at der kun findes én sund løsning i europas og dets folks interesse, men også af hensyn til de fremmede selv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceyrac (dr). — (fr) signor presidente, cari colleghi, i dibattiti sulle relazioni economiche cee/e-fta e la creazione di uno spazio economico europeo si susseguono e si assomigliano instancabilmente.
over i købet har landet mange problemer med tilbagebetalingen af lån, som det har ydet andre, men nu også problemer i forbin delse med at banco europa américa latina (den europæiske bank for latinamerika) er trådt i likvidation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: