From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come il resto di quest' assemblea voglio congratularmi con la relatrice per il suo lavoro.
som resten af parlamentet vil jeg gerne lykønske ordføreren med hendes betænkning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
come il relatore ha affermato, abbiamo preso atto delle difficoltà di negoziare un accordo complessivo con la russia.
som ordføreren var inde på, har vi bemærket vanskelighederne ved at forhandle en omfattende aftale på plads med rusland.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con la votazione odierna abbiamo dato la nostra risposta, così come il consiglio l'aveva data con la sua proposta.
vi har i dag givet vort svar ved afstemningen her. ligesom rådet har givet sit ved sit udkast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerare la crescita e l’occupazione come il traguardo immediato va di pari passo con la promozionedi obiettivi sociali e ambientali.
at gøre vækst og beskæftigelse til de øjeblikkelige mål passer godt sammen med arbejdet for at fremme socialeeller miljømæssige mål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dell'offerta che si fa con la agitazione rituale e come la coscia destra
men kødet tilfalder dig; ligesom svingningsbrystet og højre kølle tilfalder det dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo svi luppo della conoscenza si rivela non solo come il risultato di un confronto con la realtà, ma anche come il portato di un dibattito fra scienziati.
sidstnævnte kan dog ikke udvikle sig i et tomrum.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché come il peccato aveva regnato con la morte, così regni anche la grazia con la giustizia per la vita eterna, per mezzo di gesù cristo nostro signore
for at, ligesom synden herskede ved døden, således også nåden skulde herske ved retfærdighed til et evigt liv ved jesus kristus, vor herre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come il presidente del consiglio ha già detto, avevamo ancora un problema speciale con la grecia, problema che per fortuna abbiamo potuto risolvere mediante sforzi coordinati.
anvendes disse restriktive kriterier, som medlems staterne synes at være blevet enige om, uden videre, vil det afgjort på kort sigt øge forskellene i købe kraft og tvinge arbejdsløsheden i de tilbagestående medlemsstater i vejret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come il ministero tedesco del l'economia ha sottolineato con la massima chiarezza, quando esiste un interesse politico alla cooperazione si trovano anche spazi per una cooperazione commerciale.
de forventninger, som man for nogle år tilbage stillede til øst-vest-handelen, er uden tvivl ikke gået i opfyldelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come il suo stesso nome lo indica, la raccomandazione (che è stata messa a punto con la collaborazione degli industriali del settore) non ha un valore vincolante.
denne henstilling, som er udarbejdet sammen med repræsentanter for industrien, er ikke juridisk bindende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
devo dire che il suo intervento, come il fatto stesso di aver rivolto questa domanda con la consapevolezza che sarebbe stata data una ri sposta, hanno fatto riflettere il governo francese spingendolo a prendere decisioni positive.
jeg tør sige, at deres indgriben og utvivlsomt også den kendsgerning, at spørgsmålet er blevet stillet, samt visheden om, at de ville svare derpå, har fået folk på regeringsplan i frankrig til at overveje sagen og har ført til beslutninger, der for en gangs skyld er positive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio ha deciso di armonizzare le accise sul vino, come il parlamento europeo ha chiesto più volte in passato e, recentemente, con la sua risoluzione sul mercato vitivinicolo, approvata nel luglio 1982?
vi bør endvidere glæde os over den aktion, som de går ind for til fordel for de mindre og mellemstore virksomheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
definite come il 20% delle regioni con la quota di occupazione più elevata nel relativo settore nel 1983 tavola 7 disparità di pil pro capite in spa per regione all'interno degli stati membri, 198393
defineret som de 2 0% af regionerne med den højeste beskæftigelsesandel i den pågældende sektor i 1983. tabel 7 uligheder i bnp pr. indbygger i kke på regioner indenfor medlemsstaterne 198393
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il terzo argomento concerne le soluzioni alternative per i grandi assi di trasporto merci e passeggeri, con la promozione di mezzi ecologici come il treno o altro.
adskillige medlemmer har bedt os om ikke at hvile på laurbærrene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti concordano con la necessità di trasparenza, tutti riconoscono 1'accountability come il normale contrappunto della loro indipendenza e del loro notevole potere.
vi har ladet uafhængige eksperter opstille politiske profiler af alle kandidaterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se in seguito risulterà necessario adattarlo in linea con la riforma della pac, lo si farà, come il commissario solbes mira ha poc'anzi precisato.
bliver der efterfølgende behov for at tilpasse værktøjet efter reformen af den fælles landbrugspolitik, vil det ske, som netop anført af kommissæren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
chi, come il commissario bonino pensa di poter mettere a tacere i fatti con la semplice affermazione «sì, la commissione se ne assume, ovviamente, la responsabilità» non ha compreso che cosa significa realmente assumere la responsabilità politica.
gennemskuelighed, uafhængighed for det organ, der skal bekæmpe svig, og mulighed for indgreb over for alle in stitutioner, også kommissionen, er strengt nødvendigt og må have første prioritet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo perciò che sia irresponsabile scoraggiare le madri dall'allattare al seno, con la complicità di una brillante pubblicità ed altri mezzi sottili che suggeriscono il latte artificiale come il metodo migliore e più moderno.
for så vidt angår det andet punkt, har kom missionen baseret sit forslag om 4 måneder på udtalelsen fra den videnskabelige komité for levnedsmidler, og denne komité er jo sammensat af de førende eksperter inden for dette felt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi poi un altro angelo, possente, discendere dal cielo, avvolto in una nube, la fronte cinta di un arcobaleno; aveva la faccia come il sole e le gambe come colonne di fuoco
og jeg så en anden vældige engel komme ned fra himmelen, svøbt i en sky, og regnbuen var på hans hoved, og hans ansigt var som solen og hans fødder som ildsøjler,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione è assistita dal comitato del programma statistico, istituito con la decisione 89/382/ cee, euratom, qui di seguito designato come « il comitato ».
kommissionen bistås af udvalget for det statistiske program, som blev nedsat ved afgørelse 89/382/ eØf, euratom, i det følgende benævnt » udvalget «.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.