Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nozioni chiave che stanno alla base della visita preparatoria
nøglebegreber bag et forberedende besøg
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nozioni chiave che stanno alla base della visita preparatoria 4.
nøglebegreber bag et forberedende besøg 4. budget 5. organisatoriske detaljer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ricordo ai colleghi i due principi che stanno alla base della csce.
jeg minder kollegerne om de to principper, der ligger til grund for konferencen om sikkerhed og samarbejde i europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
due interrogativi fondamentali stanno alla base di questa problematica:
et stærkere lokalt engagement gennem lokale og
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
possiamo esprimere i valori e gli obiettivi che stanno alla base dell’ unione.
vi må give klart udtryk for de værdier og mål, som underbygger unionen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo esaminare la situazione con obiettività e considerare le cause che ne stanno alla base.
vi skal betragte situationen og årsagerne til den på en fair måde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
questi valori stanno alla base di questa straordinaria istituzione democratica.
man kan ikke give med den ene hånd, hvad man tager igen med den anden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo essere inflessibili nei confronti della criminalità e delle cause che ne stanno alla base.
vi må være hårde over for kriminalitet og hårde over for årsagerne til kriminalitet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
credo che in molti casi potremo ispirarci alle idee che stanno alla base degli emendamenti del parlamento.
vi kan i mange tilfælde bruge de tanker, der ligger bag parlamentets ændringsfor slag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concentriamoci maggiormente sui nostri affari interni, quelli che davvero stanno alla base delle nostre attività.
men at føje også libanon til, når vi altid drøfter mellemøsten her i huset, og at udelade et forslag, der påpeger, at kommissionens pludselige ændring af beregningerne over det britiske bidrag
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione è in grado di accettare i principi che stanno alla base della maggior parte di questi emendamenti.
for det færste af et forskningsprogram — det har jeg talt om — hvor det gælder om f. eks. at udvikle en vaccine så hurtigt som muligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' in gioco la forza del partenariato che è uno dei principi che stanno alla base della costruzione europea.
det gælder styrken i det partnerskab, som går helt tilbage til begyndelsen af opbygningen af europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comitato consultivo ceca ficientemente trasparente e formula diverse osservazioni sui criteri di ripartizione che stanno alla base delle proposte.
det rådgivende udvalg for eksf
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- le opzioni socioeconomiche comunitarie, che stanno alla base della strategia comune in materia di scienza e tecnologia;
• fællesskabets socio-økonomiske grundlag for en fælles strategi på det videnskabelige og teknologiske område
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non si applicherà neanche alle idee ed ai principi che stanno alla base dell'espressione di interfacce e protocolli di accesso. 3.
det skal heller ikke gælde for de ideer og principper, der ligger til grund for udtryk af interfaces og access-protokoller. 3.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono intoccabili, detestati dagli altri gruppi della popolazione e stanno alla base della piramide sociale.
de lever på samfundets bund. nok har de rettigheder, men kun på papiret.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ecco perché pensiamo che, sebbene comprendiamo le ragioni che stanno alla base di questa domanda di retroattività, questa non ci sembra realizzabile.
derfor finder vi det ikke realisabelt, selv om vi udmærket forstår det, der ligger til grund for denne anmodning om tilbagevirkende kraft. de ærede medlemmer vil forhåbentlig kunne forstå det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi sottolinea no, in particolare, l'importanza delle consultazioni tra i dieci, che stanno alla base della cooperazione politica europea.
de understreger især betydningen af konsultation mellem de ti, som er det centrale i det europæiske politiske samarbejde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo la riforma sono stati fatti notevoli progressi nella comprensione delle dinamiche che stanno alla base dell’impatto dell’invecchiamento sul bilancio.
siden reformen er der gjort store fremskridt med hensyn til forståelsen af dynamikken bag aldringens budgetmæssige virkninger.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'osservanza dei principi che stanno alla base dell'elaborazione del bilancio, insieme ad un esame critico delle singole voci di bilancio previste per il
jeg vil gerne vide, på hvilke områder inden for udvikling og samarbejde denne kraftige nedskæring skal ske?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: