Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io certamente non me la sento di entrare in lizza.
jeg kan absolut ikke konkurrere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quante sono le donne in lizza per le elezioni europee?
hvordan klarer kvinderne sig på kandidatlisterne til parlamentsvalget?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il mo do in cui le qualifiche sono definite pena lizza le donne?
job, der skal evalueres, vurderes ud fra de valgte faktorer og underfaktorer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa tiene conto delle rivalutazioni compiute in merito ai laboratori in lizza.
det tilstræbes at tage hensyn til de nye vurderinger af eventuelle laboratorier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ditrasformazione che uti- lizza carnproven i ie n t da ai ltri stati membri.
i 2001 traf kommissionen beslutning om 36 sager, der blevbehandlet af generaldirektoratet for konkurrence(6).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in occasione delle elezioni alla duina di dicembre vi saranno quarantatre partiti in lizza.
naturligvis er angsten berettiget, men jeg mener, at man her forveksler dimensionerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi dispiacerebbe per l'onorevole oppenheim e per tutti coloro che sono per così dire ancora in lizza.
i forbrændingsanlæggene skal udstødningsgas og flyveaske samt svovldioxid, carbonmonoxid og klorforbindelser måles til stadig hed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo le elezioni di marza, i partiti rimasti in lizza per la conquista dei seggi parlamentari furono sola dodici.
efter valget i marts var der kun 12 partier tilbage til at fortsætte kampen for at opnå sæde i parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il numero di incontri prima del reclutamento eettivo dipende dai datori di lavoro e da quanti candidati validi ci sono in lizza.
i norge er påklædningen afslappet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi non possono entrare in lizza se non a condizione che noi ci accordiamo per sgombrare rapidamente la via accettando le esclusioni limitate di cui si è parlato.
disse leverandører har ikke nogen chancer, medmindre vi går med til hurtigt at rydde forhindringerne af vejen ved at acceptere disse begrænsede udelukkelser. ser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il lavoro del contadino, su terre che non gli appartengono, le persona lizza al punto da fargli acquisire dei diritti giuridica mente riconosciuti.
forpagterens arbejde på jorder, der ikke tilhører ham, knytter ham så stærkt dertil, at der kan blive tale om retlig anerkendelse af en række rettigheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con certezza possiamo dire solo che, alla luce della miriade di partiti e candidati in lizza, la situazione in israele non potrà diventare molto più semplice.
meget lettere bliver det ikke i betragtning af den lange række af partier og kandidater.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in terzo luogo, lei ora sta permettendo ad alcuni gruppi, che sono stati battuti, di rimettersi in lizza, giacché non accettano la sconfitta.
jeg vil også gerne sige, at i 1979 havde de elleve medlemsstater med kyststrækninger ratificeret denne konvention. imidlertid er fællesskabet ikke garant for denne konventions håndhævelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ule fine uti lizza tutti i mezzi previsti dalla presente convenzione e in particolare quelli di cui dispone per la cooperazione in tesa a finanziare lo sviluppo, compresi quelli di competenza della banca europea per gli investimenti.
med henblik herpl anvender det samtlige midler i denne konvention, og navnlig dem, det rider over i henhold til samarbejdet med henblik pi udviklingsfinansiering, herunder dem, der henhører under banken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso, il giappone entra in lizza, s'impossessa di opere poetiche e di romanzi e li trasforma in disegni animati che le reti televisive europee acquistano a prezzi stracciati.
nu træder japan ind i kampen og bemægtiger sig også poetiske værker og romaner og omdanner dem til tegnefilm, som de europæiske fjernsynsselskaber køber for en slik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo allegato, che costituisce una disposizione transitoria, è previsto che i sei candidati in lizza nella prima procedura possano ripresentarsi automaticamente, ovviamente se lo desiderano, in questa seconda procedura.
i dette bilag, der er en overgangsbestemmelse, hedder det, at de seks kandidater, der deltog i den første indkaldelse, naturligvis automatisk kan genopstille, hvis de ønsker det, i anden omgang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa ha concluso che con l'entrata di cableuropa sul mercato spagnolo scenderà in lizza un nuovo concorrente dotato della capacità tecnica indispensabile per fornire una gamma completa di servizi di telecomunicazioni e di televisione nonché di mezzi finanziari notevoli per restare competitivo oltre il breve termine.
den konkluderede, at cableuropas indtog på markedet ville betyde, at der kom en ny konkurrent til, som havde den tekniske kapacitet, der var nødvendig for at kunne tilbyde et komplet udbud af tele- og tv-tjenestcr, og de økonomiske ressourcer, der skulle til for at forblive konkurrencedygtig også på længere sigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così la nozione di competenza, già di per sé ricca d'ambiguità, si carica di nuovi significati, suscita la curiosità, viene in vestita di molteplici funzioni e si genera lizza in diversi ambienti.
det store udbud af arbejdskraft sætter virksomhederne i stand til at udvikle interne og eksterne strategier til forvaltning af ar bejdskraften med fokus på kompetence niveauet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5) lizza di carico perché non ha dato il proprio consenso a quest'ultima; infatti, ciò esulerebbe dallo scopo dell'art. 17, che mira a privare di efficacia le clausole contrattuali che rischiano di passare inosservate.
(fortsat 5) tredjemand, der var ihændehaver af konnossementet, at unddrage sig værnetingsforpligtelsen i henhold til konnossementet, fordi han ikke havde givet sit samtykke til den.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: