From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ricominciamo proprio dal nulla.
dette må der findes finansiering til.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la presente relazione interlocutoria non è nata dal nulla.
denne interimsbetænkning er ikke opstået ud af den blå luft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in otto anni è passata dal nulla ai risultati odierni.
jeg mener, at det er forkert af dem at sige sådan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo sentimento deve nascere dal basso non dall’ alto.
denne proces skal starte nedefra og ikke oppefra.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non dimentichiamoci però che questi taliban non sono sorti dal nulla.
men vi skal huske, at disse talibanere ikke er dukket spontant op.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
naturalmente, distretti e poli d’innovazione non nascono dal nulla.
de er afhængige af en sund industriel base og af gode relationer mellem forskning og industri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho davvero cominciato dal nulla e ho dovuto combattere per farmi strada.
jeg startede virkelig fra bunden og var nødt til at kæmpe mig frem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il terrorismo non nasce dal nulla; i terroristi non cadono dal cielo.
terror kommer ikke af sig selv. terrorister falder ikke ned fra himlen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi spiace, ma la mia risposta è negativa: non posso inventarla dal nulla.
jeg beklager, men jeg må desværre replicere benægtende, idet jeg ikke bare på stående fod har et svar parat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nell'affrontare questo problema l'unione europea non è partita dal nulla.
eu startede ikke helt på bar bund i håndteringen af problemet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la maggior parte delle imprese è stata creata dal nulla, senza riprendere attività precedenti.
langt de fleste virksomheder er skabt fra bunden uden overtagelse af tidligere aktiviteter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel migliore dei casi queste esistono già, negli altri casi occorre farle rivivere o crearle dal nulla.
i bedste fald har man sådan sædvane eller tradition, men i andre tilfælde skal den genoplives eller skabes helt fra bunden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
13, che è appena comparso dal nulla. e' ridicolo il modo in cui il parlamento tratta la codecisione.
jeg hører, at der er et kompromisændringsforslag til ændringsforslag nr. 13, der lige er blevet taget ud af den tomme luft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non si può far apparire un programma di ricerca dal nulla. deve avere un punto di partenza e qualcuno deve decidere cosa fare.
ulykkeligvis ses der en alarmerende vækst i lungekræft blandt kvinder som følge af, at kvinder i stort omfang ryger tobak, hvilket naturligvis ikke er godt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in alcune zone, di queste funzioni si occupano le organizzazioni e agenzie esistenti, ma in altre devono essere create dal nulla.
i nogle områder dækkes funktionerne tilfredsstillende af eksisterende kontorer og organisationer, men i andre områder skal de opbygges helt fra grunden. derfor skal følgende fremgå af den lokale aktionsgruppes implementeringsplan :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli si chiede di far comparire altri 4 500 milioni di ecu dal nulla, giacché esso non può farli certo comparire da nessun altro posto.
i forbindelse med imp er alt allerede belvet sagt fremfor alt i forhandlingen i februar og i de tidligere forhandlinger, som hr. costanza netop har mindet om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la procedura sopra descritta si usa per l’accesso singolo a icue di un livello superiore a quello autorizzato dal nulla osta della persona in questione.
ovennævnte procedure anvendes for engangsadgang til euci med en klassifikationsgrad, der er ét trin højere end den, personen er sikkerhedsgodkendt til.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
van den broek. - (nl) mi spiace, ma la mia risposta è negativa: non posso inventarla dal nulla.
van den broek. - (nl) jeg beklager, men jeg må desværre replicere benægtende, idet jeg ikke bare på stående fod har et svar parat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi votiamo a favore del progetto comune poiché il programma proposto rappresenta un progresso per la salute dei nostri compatrioti, sebbene tale progresso sia esiguo poiché si parte dal nulla.
rådet har åbenbart til hensigt at sætte grænser for det brede område, som kommissionen søger at dække inden for offentlig sundhed, og vil sandsynligvis følge det op med budgetbegrænsninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non posso concludere quest'intervento senza parlare della capacità decisionale nella nostra europa odierna. un trattato che istituisce un'europa unita non può nascere dal nulla, l'avete detto anche voi.
beslutningsprocessens effektivitet ville kunne forbedres betydeligt, hvis kommissionen fik tildet større forvaltende og udøvende beføjelser, men disse problemer får en ny dimension ved udsigten til den kommende udvidelse af fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: