Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nessuno sulla terra è pari a lui, fatto per non aver paura
alt, hvad højt er, ræddes for den, den er konge over alle stolte dyr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
-ve l'avevo detto di non aver paura, signore.
- j ede at være bange.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onorevoli colleghi, cerchiamo di non aver paura dell'acqua fredda.
forhandlingen er afsluttet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha espresso il proprio rammarico per non aver trasmesso la prima valutazione del caso al denunciante.
kommissionen beklagede, at dens første vurdering af sagen ikke var blevet fremsendt til klageren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho creduto, molto semplicemente, di non aver votato la prima volta e c'è stato un voto doppio.
jeg troede ganske enkelt, at jeg ikke havde stemt første gang, og at der blev afgivet en dobbelt stemme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
possiamo dunque congratularci di non aver perso tempo fra la prima e la seconda lettura, il che non avviene sempre, come abbiamo visto stamane.
det ville være interessant at vide, om kommissionen bakker denne idé op, eller om kommissionen selv har i sinde at tackle an vendelsen af ikke blot blyrør i vandforsyningsanlæg, men også blyrør i private hjem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e io credo che l'avvertimento di non aver paura dovrebbe servire da guida anche ai politici che desiderano legiferare in questa materia.
i sin nuværende form er det europæiske marked for værdipapirer alt for spredt og undergivet vidt forskellige skatteretlige bestemmelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la prima richiesta in formato cdt è stata presentata contemporaneamente all’ emea e alla food and drug administration statunitense nel 2001.
den første ctd- ansøgning blev indgivet samtidig til emea og usa' s food and drug administration i 2001.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
onorevoli colleghi, insieme ai rappresentati degli stati membri, vi invito a non aver paura di prendere decisioni e a non temere per le decisioni che potrebbero essere prese.
mine damer og herrer, lad os sammen med alle repræsentanterne for medlemsstaterne ikke være bange for at træffe beslutninger eller for de beslutninger, der måtte blive truffet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con la prima di tali parti la ricorrente addebita al tribunale di non aver preso in considerazione l’impressione generale suscitata dal marchio eurohypo.
med det første af disse led har appellanten kritiseret retten for ikke at have taget hensyn til det helhedsindtryk, som varemærket eurohypo fremkalder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche le foche mostrano di non aver paura dell'uomo e ti danno un'idea di cosa deve essere stato il paradiso terre stre.
især for fiskeriet er antarktis' kontinentalsokkel af betydning, en betydning, der bliver endnu større nu, hvor der er tegn på, at der under selvsamme sokkel også formodes at befinde sig betragtelige mængder olie og gas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la prima è che le sanzioni delle isole falkland possono non aver avuto un grande effetto sugli argentini, ma hanno avuto un gran peso sulla comunità.
når et land gør noget, der er uacceptabelt eller oprørende, må folk her have en eller anden måde, hvorpå de kan give udtryk for deres harme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con la prima parte i ricorrenti rilevano che il tribunale ha violato tale disposizione per non aver correttamente verificato se il consiglio avesse esaminato il documento di cui trattasi in modo sufficientemente dettagliato prima di rifiutarne la divulgazione.
første led af anbringendet går ud på, at retten har tilsidesat denne bestemmelse ved ikke at foretage en korrekt efterprøvelse af, om rådet havde undersøgt det pågældende dokument tilstrækkeligt indgående, før det afslog at give aktindsigt heri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo savary tre sono gli orientamenti nella costruzione di una ferrovia europea: una sorta di corporativismo nazionale, atteggiamento molto vicino alle posizioni di francia e germania, a cui occorre dire di non aver paura dello sviluppo della ferrovia europea.
der er tale om et gennembrud i kampen mod unødvendige dyreforsøg, som primært sker med det formål at tilfredsstille menneskers forfængelighed, sluttede torben lund.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
due rapide osservazioni: la prima per esprimere rincrescimento e chiedere scusa per non aver potuto partecipare, a causa delle pessime condizioni del tempo, alla discussione sulla presente relazione svoltasi lunedì notte, in cui avrei presentato una proposta di risoluzione alternativa.
for det første vil jeg gerne beklage og sige undskyld, fordi jeg, selv om jeg havde stillet et alternativt forslag til beslutning, på grund af de elendige vejrforhold ikke kunne deltage i mødet mandag aften.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
che non si venga dunque ad accusare oggi la commissione di non aver compiuto il proprio dovere, quando per la prima volta entra nella discussione sull'applicabilità dell'articolo 34 del trattato euratom e quando, anteriormente al 5 settembre, sono già stati effettuati, non dimentichiamolo, molti altri esperimenti nucleari.
man kan derfor ikke i dag kritisere kommissionen for ikke at have gjort sin pligt, når det er første gang, den går effektivt ind i debatten om anvendelsen af artikel 34 i euratomtraktaten, og i betragtning af, at der har været gennemført mange forsøg inden den 5. september i år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna certamente dare piena considerazione ai diritti storici dei pescatori stranieri di pescare nelle nostre acque, ma non serve a nulla accusare il governo britannico di non aver consultato quello francese e belga, mentre furono costantemente in formati della legislazione del governo e del parla mento britannico sulle nostre acque territoriali.
det er denne form for anomalier og spørgsmål, som kommissionen og rådet bør undersøge, hvis fællesskabet skal gøre den fælles fiskeripolitik mere lydør over for kystfiskeflådernes behov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ventisette miliardi di ecu, mi direte, sono di gran lunga troppi se si tratta di spese inutili. ma si tratta di spese, bisogna dirlo e non aver paura di ripeterlo, che dovrebbero essere assunte a proprio carico - e ad un prezzo elevato - dai bilanci nazionali.
undertiden benyttes pengemangelen som argument, men det mener jeg ikke kan bruges i dette tilfælde, når man ved, at for eksempel de statsdrevne virksomheders underskud i frankrig andrager 40 mia francs — svarende til ca. 6 mia ecu — altså mere end der i dag mangier for at fastholde resultaterne af den fælles landbrugspolitik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la kneissl dachstein rimprovera alla commissione di non aver considerato che il conferimento supplementare di +/- 28 milioni di ecu effettuato il 30 settembre 1995, dato che la prima rata di +/- 30 milioni di ecu era già stata versata nell'aprile 1995, mirava soltanto ad evitare l'insolvenza della htm e non era collegato al piano di ristrutturazione.
kneissl dachstein kritiserer det forhold, at kommissionen ikke i forbindelse med undersøgelsen af støttens forholdsmæssighed kom ind på den støtte på ca. 80 mio. ecu og ca. 45 mio. ecu, som at ydede htm i 1993.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dall'entrata in vigore della direttiva n. 7762/cee, cioè dal luglio 1978, la commissione ha ricevuto due reclami da parte di imprese, la prima delle quali si è ritenuta svantaggiata da una disposizione discriminatoria a motivo della nazionalità contenuta nel bando di gara, mentre la seconda si è lamentata di non aver ricevuto la commessa, nonostante avesse fatto l'offerta più bassa.
det gælder både kvantitetspørgsmålet og til dels statsstøtten eller andre former for/illoyal konkurrence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.