From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ci avrebbero creduto se avessimo detto nel 1985 che avremmo progredito fino ad avere un programma per il mercato interno.
så meget desto mindre, som de, der fremsætter disse anklager, ikke viger tilbage for at benytte protektionistiske metoder for at forsvare deres marked.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non ci saremmo mai trovati in questa situazione se non avessimo dovuto votare sui 45 paragrafi della riso luzione heinrich e su un gran numero di emendamenti.
vi ville aldrig have været i denne situation, hvis vi ikke havde skullet stemme om 45 punkter i heinrich-beslutningen og en lang række ændringsforslag, kan vi derfor ikke gennemtvinge en begrænsning af antallet af punkter og sider i en beslutning?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessero funzionato meglio non ci saremmo trovati davanti a tanti problemi.
og jeg vil gerne understrege, at gatt ikke blot handler om landbruget. gatt omfatter enhver form for international handel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
realisticamente, non ci saremmo dovuti aspettare un risultato o una conclusione già entro giugno.
realistisk set kunne man heller ikke forvente et resultat eller en aftale allerede i slutningen af juni.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e dite: se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti
havde vi været til i vore fædres dage, da havde vi ikke været delagtige med dem i profeternes blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ha altresì ritenuto, signor presidente, che forse non ci saremmo dovuti occupare di un numero tanto ele
vi burde, hr. bangemann, kunne stå sammen, holde sammen om en sådan frihandelsorienteret politik, der respek-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto non ci saremmo trovati di fronte ad un atto politico; da qui scaturisce il criterio per la revoca dell'immunità parlamentare.
men jeg vil gerne påpege over for den, at et af bilagene indeholder indlæggene fra eksperterne un der høringerne, og vi havde tredive sådanne eksperter fra hele europa, der kom med deres indlæg og deres syn på genstanden for undersøgelsesudvalgets arbejde, og det forekommer mig vanskeligt for os at gå videre uden at have al dokumentation til rådighed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo, quindi, che si tratti di un approccio del tutto irrealistico e che non ci saremmo dovuti esprimere su questo punto.
derfor er dette forslag efter min mening fuldstændig urealistisk. vi burde ikke have lagt os fast på noget i denne sag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
abbiamo constatato che la varietà robusta di colza ha dato origine ad un tipo di erba selvatica che non ci saremmo mai aspettati e che è anche resistente ai diserbanti.
vi har nu oplevet i forbindelse med resistent raps, at der er sket en udbredelse til en vild planteart, som vi ikke havde forventet. denne blev ligeledes resistent over for ukrudtsmidler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6, 7 e 8 così come purtroppo è avvenuto, noi, per questioni etiche e morali e di coscienza, non ci saremmo sentiti di approvare la relazione.
i den periode håber man, at det britiske formandskab kan se positivt på de synspunkter, der i dag er udtrykt i parlamentet, som
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
queste leggi vanno cambiate: così la legge sulla droga; il proibizionismo, per quanto riguarda la droga, crea decine di migliaia di criminali e di organizzazioni criminali che non ci sarebbero se avessimo un
vi hilser det velkomment, at justits- og indenrigsministrene den 18. september trådte sammen som en konse-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e come socialdemocratico tedesco mi permetto di affermare che il fatto che l'onorevole lummer in occasione della valutazione del pkk sieda alla sua sinistra sia una combinazione che non ci saremmo aspettati. tati.
der byder sig her en enestående lejlighed, og vi skal bidrage til, at den benyttes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taluni sostengono che è stato un accordo debole e hanno chiesto perché non ci siamo attestati al 15%; ma certamente questa assemblea non ne sarebbe stata soddisfatta, perché se avessimo ottenuto il 15% nessun altro avrebbe firmato l' accordo.
folk siger, at det måske var en svag aftale, eller også spørger de, hvorfor vi ikke nødvendigvis holdt os til de 15%. men jeg tror ikke, at i ville have takket os, hvis vi var vendt tilbage her til parlamentet og havde sagt, at vi havde fået 15%, men at ingen andre ville skrive under på det, og at vi derfor ikke havde nogen aftale.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ringrazio l'onorevole pettinari e gli esprimo il mio ap prezzamento per l'eccellente qualità della sua relazione; peraltro, da lui non ci saremmo aspettati nulla di diverso.
genforeningsprocessen er jo netop i yemen ikke gået for sig uden tilbageslag og uden problemer. .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessimo osservato il regolamento accettando la proposta dell'onorevole johnson, ci saremmo riservati di esprimere più tardi il nostro parere, esercitando in tal modo una certa pressione sulla commissione europea perchè ap provi i nostri emendamenti.
hvis vi havde gjort det og fulgt hr. johnsons råd, ville vi have ventet med at give udtryk for vor mening og lagt pres på kommissionen om at vedtage vore ændringsforslag. men det gjorde vi ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senza la determinazione di noi moderati nel voler esercitare la funzione di controllo, nel volerci fare carico della nostra responsabilità e nell' esigere che il gioco avvenisse a carte scoperte, non ci saremmo mai spinti sino al punto in cui ci troviamo oggi.
uden vores borgerlige vilje til at udøve kontrol, påtage os vores ansvar og kræve papirerne på bordet, åbenhed frem for alt, var vi aldrig kommet så langt, som vi faktisk er i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se il libro verde fosse stato consegnato ai lavori della commissione per la cultura - con i tempi lunghi e tecnici che lei ben conosce, commissario - con un pò più di anticipo, forse non ci saremmo trovati così a ridosso.
dersom grønbogen var blevet sendt til kulturudvalget noget før og efter den fremgangsmåde, som de er fortrolig med, hr. kommissær, en smule tidligere, havde vi måske ikke i dag haltet sådan bagefter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
quando in quest'aula sento dire che non ci saremmo dovuti comportare così, penso che il parlamento o, quantomeno, alcuni dei suoi membri non si rendano conto di quale sia la priorità assoluta, cioè, appunto, il ripristino dell'ordine pubblico.
som svar på hr. caccavales ønske om en rapport fra kommissionen om borgerlige rettigheder og menneskerettigheder før slutningen af maj er sagen, at vi i den periode vil udarbejde vor omfattende meddelelse om strategi for vort forhold til hongkong.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessimo la coda di paglia, in questo momento dovremmo dunque espri mere il nostro dissenso nei confronti della francia ma, siccome abbiamo una visione europea e abbiamo la consapevolezza della necessità per l'europa di possedere un armamento adeguato ai tempi moderni, non ci arrocchiamo dietro questo nostro legittimo risentimento.
Ønsker vi, at europa, når den dag kommer, ikke skal have andre muligheder end atter at krybe ind under den amerikanske atomparaply?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessimo preso in considerazione tale proposta, avremmo squalificato il parlamento, lo avremmo ridicolizzato e ci saremmo dimostrati degli irresponsabili di fronte all'opinione pubblica, nel ten tativo di dimostrare, adesso non ricordo, se una grande buona volontà ecologica o la disponibilità a favorire i trasporti.
i tanker om, hvad der er blevet gjort. fra 1987 forestillede man sig en harmonisering på grundlag af aritmetiske gennemsnit, derefter tænkte man i 1989 på maksimumssatser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.