Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
modalitaÁ per chiedere la pensione
optjeningsprincippet og de enkelte pensionsarter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come procedere per chiedere la prestazione
hvordan ansøgning indgives
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedere e ottenere brevetti è costoso.
det er en dyr fornøjelse at ansøge om og opnå et patent.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
che cosa dovete fare per chiedere la prestazione
hvordan de skal indgive ansøgning
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono venuti a bruxelles per chiedere giustizia.
de kom til bruxelles for at opnå retfærdighed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
occorre chiedere e ascoltare la gente delle falkland.
folket på falklandøerne skal spørges og høres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri non possono chiedere di più all’ europa e dare sempre meno.
medlemsstaterne kan ikke kræve mere af europa og samtidig give mindre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
7 della relazione de pasquale per chiedere delle assicurazioni.
det er forskellen i fremgangsmåden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nessuno è mai venuto inutilmente da lei per chiedere un parere.
på deres kontor har ingen søgt deres råd forgæves.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò, penso, ci fornisce la base per chiedere questa direttiva.
(bifald fra gruppen de grønnes pladser)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione concede normalmente due anni al mutuatario per chiedere i fondi.
kommissionen giver normalt låntageren en frist nå to år til at få lånet udbetalt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io gliene sono grato, giacché stavo per chiedere di rinviarla comunque.
det er jeg dem taknemlig for, for jeg ville foreslå, at den under alle omstændigheder blev flyttet derhen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intervengo comunque per chiedere all'onorevole ferber di scusarsi in questa sede.
vi har ikke sagt det, men det ændrer ikke ved, at det er det, vi har gjort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor commissario, è giusto chiedere e tratteggiare una forma di coerenza delle politiche.
hr. kommissær, det er fint at kræve og skabe sammenhæng mellem politikkerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e) dare esecuzione al bilancio dell’agenzia;
e) at gennemføre organets budget
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ora ci daremmo la zappa sui piedi se volessimo chiedere e autorizzare proprio questo nel caso del cioccolato.
schnellhardt hvis vi nu kræver og godkender noget sådant i forbindelse med chokolade.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'agenzia, a sue spese, può chiedere e ottenere il brevetto in tutti i paesi.
agenturet kan for egen regning ansøge om patent i ethvert land.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
non dobbiamo lasciarci trasportare dalle illusioni e dare tempo al tempo.
jeg spørger mig selv, hvorfor den anden side i parlamentet ikke kunne stemme for.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intende il consiglio dare un mandato alla commissione per chiedere il deconsolidamento totale definitivo del dazio zero applicato attualmente ?
agter rådet at give kommissionen mandat til at anmode om fuldstændig og endelig ophævelse af den binding til en nulsats, der i øjeblikket er gældende?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2 ) e dare, specie alle donne, un'opportunità professionale.
da kvinder, der allerede har en arbejdsplads, i virksomheden let kommer i defensiven ved rationaliseringsinvesteringer,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: