Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potrebbe cortesemente confermarlo ?
vil de venligst bekræfte det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbe egli darci un chiarimento su questo punto?
vil han være så venlig at tydeliggøre dette?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbe cortesemente andare più piano?
jeg beder dem om at sænke farten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
potrebbe cortesemente far mi conoscere il suo parere?
det er en ansvarlig med delelse, som ikke kan drages i tvivl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la presidenza potrebbe cortesemente fornirci tali risposte almeno per iscritto?
må vi så ikke bede formandskabet i det mindste at give os disse svar skriftligt?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi auguro che ciò abbia un riscontro pratico.
jeg håber, at det virkelig gælder.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la conciliazione potrebbe darci un' opportunità per raggiungere un' intesa con il consiglio su questi temi.
forlig kunne give os en mulighed for at nå frem til en forståelse med rådet om disse spørgsmål.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
potrebbe cortesemente dirci qual'è la situazione per quanto concerne questo documento?
jeg beder dem derfor om ikke at lytte til røsterne fra en eller anden tid, men til det europæiske folk, som endelig ønsker fri trafik her i europa — helt bortset fra, at vi også rent økonomisk vil være meget bedre kørende med denne frie trafik end uden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entrambi i programmi hanno ottenuto un riscontro estremamente positivo.
politi- og toldsager samt straffe- og civilret forbliver i den tredje søjle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
né gli israeliani né gli americani vogliono darci un ruolo significativo.
det er sandsynligvis det lysegrønne håb, der taler her!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eppurein questo caso non si può parlare di un riscontro economico diretto.
der var blot ikke et direkte økonomiskafkast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli acquirenti pubblici ottengono un riscontro diretto sui bandi di gara che emettono.
indkøberne får direkte feedback på deres udbudsspecifi kationer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, questi test, in grado di darci un riscontro in tempi relativamente brevi, saranno decisivi per il varo immediato di provvedimenti adatti.
sådanne test, som kan vise resultaterne inden for et forholdsvis kort tidsrum, vil kunne levere et afgørende bidrag til, at der kan træffes øjeblikkelige og hensigtsmæssige foranstaltninger.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
graefe zu baringdorf vare un riscontro anche nell'implementazione concreta del programma.
men jeg mener, at man så også må tage de nødvendig konsekvenser ved fortsættelsen og gennemførelsen af dette program.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri sono stati invitati a fornire un riscontro sull’analisi presentata.
medlemsstaterne blev bedt om at give feedback om den forelagte analyse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso- a metà del mandato di questa commissione- ne ritroviamo un riscontro pratico.
nu hvor kommissionen har siddet i halvdelen af sin embedsperiode, udmøntes dette også i praksis.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il promotore ha ottenuto un riscontro positivo dal dipartimento di scienze geologiche dell’università di oporto.
projektets mest innovative aspekter omfatter: fremme af regionens natur- og kulturressourcer for første gang, udnyttelse af geologiske fund til at skabe øget værdi i området og bidrag til udviklingen af landdistriktet gennem nyskabende turistformer (f.eks. geo-/økoturisme).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
richard, membro della commissione. - (en) potrebbe cortesemente inoltrarmi i particolari del caso che ha citato ?
richard, medlem af kommissionen. — (en) jeg ønsker at spørge parlamentsmedlemmet, om hun vil være så elskværdig at sende mig de nærmere oplysninger om hele denne sag, idet jeg udmærket husker den holdning, caterpillar indtog i forbindelse med korridorpolitikken omkring dette spørgsmål. det bedste ville nok være, hvis jeg kunne få de nærmere oplysninger, om jeg kontaktede caterpillar direkte og bad dem om en forklaring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fornire un riscontro individuale e collettivo all’equipaggio e consentire di individuare le esigenze di aggiornamento; e
at give feedback til besætningen, både kollektivt og individuelt, og tjene til at identificere behov for ny uddannelse, og
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
— le numerose priorità del programma quinquennale non trovavano un riscontro adeguato negli stanziamenti finanziari relativamente limitati;
— de omfattende planer i det femårige program stod i modsætning til de forholdsmæssigt begrænsede finansielle rammer;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: