Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nondimeno, il compito più importante ci aspetta qui, a casa.
men det vigtigste arbejde ligger herhjemme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il consiglio di lisbona, fra alcuni giorni, deve reagire a questa posizione e reagire positivamente e politicamente facendoci rivedere il compito a casa.
jeg beklager følgelig det negative resultat af folkeafstemningen i danmark, men det får mig ikke til at ændre hold ning, og ej heller skræmmer det mig. to eller tre hastigheder? koncentriske cirkler?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha detto che occorre affidare a istituti tecnici il compito di effettuare serie osservazioni scientifiche. ora, noi ne abbiamo a disposizione, e andiamo a contrastare questi dati tecnici scientifici!
jeg vil anmode om, at hvis kommissionen har andre ideer om at ændre tekniske foranstaltninger, udfører den først og fremmest forskningen eller finansierer dem, der er i stand til at gøre det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come regola generale, ha il compito prima della riunione di mettere a disposizione della presidenza tutta la documentazione necessaria nonché di preparare un progetto di lettera del presidente del consiglio europeo ai suoi colleghi relativo allo svolgimento dei lavori (va rilevato che il consiglio euro peo si differenzia dal consiglio in particolare per la mancanza di un regolamento in-
generelt skal generalsekretariatet inden mødet stille al nødvendig dokumentation til rådighed for formandskabet samt udar-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come regola generale, ha il compito prima della riunione di mettere a disposizione della presidenza tutta la documentazione necessaria nonché di preparare un progetto di lettera del presidente del consiglio europeo ai suoi colleghi relativo allo svolgimento dei lavori (va rilevato che il consiglio europeo si differenzia dal consiglio in particolare per la mancanza di un «ordine del giorno provvisorio» nel senso formale del termine, che è sostituito dalla lettera del presidente).
generelt skal generalsekretariatet inden mødet stille al nødvendig dokumentation til rådighed for formandskabet samt udarbejde et udkast til skrivelse fra formanden for det europæiske råd til dennes kolleger vedrørende forløbet af drøftelserne (det bemærkes, at det europæiske råd adskiller sig fra rådet bl.a. ved, at der ikke findes en »foreløbig dagsorden« i formel forstand: formandens skrivelse fungerer som sådan).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: