Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la nostra epoca purtroppo pullula di questi
problemet er så, at netop fordi disse uhyrligheder vokser i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti il loro linguaggio pullula di termini quali sussidiarietà, geometria variabile e comitatologia, ed altre cose del genere.
det skaber en følelse af, at alle midler er tilladt, når det gælder om at få fat i eu-tilskuddene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la relazione pullula di cose di questo genere, e non foss'altro che per amore per le piccole imprese, io non posso accettarla.
de vil kunne sikre den nødvendige bæredygtige udvikling og dermed hindre, at aftalerne fra riotopmødet forbliver uden effekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la bbc pullula di consulenti che cercano di indirizzarla verso la pubblicità, che l' invitano a fare affari proprio con quelle stesse persone che stanno cercando di distruggerla.
bbc vrimler med konsulenter, der siger, at det skal orientere sig mod reklamer; der siger, at det skal slå handler af med netop dem, der forsøger at ødelægge det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
È tuttavia un dato di fatto che la pesca delle aringhe è cessata, e quando leggo sui giornali belgi che il mare del nord pullula di aringhe, anche questa mi sembra per lo meno una esagerazione.
jeg har imidlertid det indtryk, at vi heldigvis i de seneste uger er kommet ind i en strømhvirvel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha pullulo dei problemi cui dobbiamo iure frunie nel nostro puoso.
vi har en tekstilplan, der må finde sin plads inden for rammerne af den beslut ning, det europæiske fællesskab har truffet på det område.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: