From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qualcuno può spiegarmelo cosicché io possa capire che cosa sta succedendo?
det vil jeg gerne vide, så jeg kan forstå, hvad det er, der sker med os!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non vedo proprio come si possa parlare di scandalo.
man forstår ikke rigtigt, hvori det skandaløse består.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché io possa cantare senza posa
at min Ære skal prise dig uden ophør. herre min gud, jeg vil takke dig evigt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ci rammarichiamo pertanto profondamente che egli non possa parlare qui oggi.
derfor berører det os dybt, at han ikke kan tale her i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in tal senso credo si possa parlare di una proposta equilibrata.
han vil således i hvert fald være med til afstemningen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso contrario il timore è che non si possa parlare di reciprocità.
sker det ikke, må det befrygtes, at der ikke er tale om nogen som helst gensidig hed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stando così le cose non credo si possa parlare di concorrenza. renza.
vi har set dette praktiseret af visse medlemslande, herunder nogle af vores nærmeste naboer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
completa un nick digitato parzialmente se appartiene a qualcuno con cui stai facendo chat.
kompletér et delvis indskrevet alias som tilhører en du chatter med.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sono convinta che in questo campo non si possa parlare di bianco o di nero.
de forskellige konstruktive drøftelser har bidraget til en berigelse af diskussionen ved fremsættelse af idéer for den fremtidige humanitære hjælp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che al massimo si possa parlare di leggera violenza, ma non di aggressione.
det var den vanskeligste, fordi den berørte et problem i forbindelse med medlemsstaternes valgsystem, rent konkret udøvelse af mandatskifte og virkningen deraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco perché la commissione non pensa che si possa parlare di questi problemi in termini di
i den overgangsperiode, som spanien har bifaldet, må vi således gøre en indsats for at stabilisere strømmene, dvs. sikre strømmen af de nuværende
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo, signor commissario, che non si possa parlare di cifre e di costi soltanto.
i henhold til forretningsordenen skal jeg træffe afgørelsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci meravigliamo che si possa parlare di unione economica in grecia sulla base di una simile politica.
tre skrøbelighedens elementer. det første hænger sammen med den internationale finansielle og monetære situation, rentesatser og vekselkurser samt gældsætningssituationen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora mi domando come si possa parlare con tanta insistenza e pervicacia di famiglia diversa e alternativa.
den demografiske ældning har ligeledes konsekvenser for vores emigrationspolitik, når man ved, at maghreblandene i løbet af en halv snes år vil nå op på 100 mio indbyggere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma perchè si possa parlare di riuscita della conferenza si impongono condizioni ed è necessario che produca risultati.
det var nogle betingelser, men der er mange andre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a noi sembra pertanto, considerando i risultati ottenuti, che si possa parlare di un vero e proprio successo.
det er et bevis på den økonomiske og sociale samhørighed, som er nedfældet i den fælles akt, og det vil bidrage til at udviske udviklingsforskelle mellem fællesskabets medlems lande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' particolarmente importante stabilire se nei singoli periodi si possa parlare di lavoro e di condizioni di lavoro comparabili.
særlig vigtig er spørgsmålet om hvorvidt man kan sige, at der i de enkelte perioder udføres sammenligneligt arbejde og er tale om sammenlignelige arbejdssituationer. dette kan uddybss ved et eksempel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche in questo caso emerge l'assenza di un reale coordinamento politico, per quanto si possa parlare di consultazione.
også her er der ikke meget, der tyder på virkelig samordning inden for politik eller høring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a me sembra che non si possa parlare di una «pretesa» de cisione del consiglio «trasporti».
mellem fru scriveners løfte og deres tilstede værelse i dag, hvor de endnu ikke har opfyldt dette løfte, er der gået mange år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai suoi tempi, un'accusa del genere veniva usata come prova inoppugnabile quando si voleva far condannare qualcuno con cui si era in cattivi rapporti.
en sådan beskyldning var på hans tid et probat middel til at få én, som man levede i ufred med, dømt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: