Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si è ora permesso di respingere tutte le nostre proposte.
det behøver han ikke at bekymre sig om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si è ora permesso di respingere tutte le nostre proposte. e' inaudito!
det, de netop har budt os, nemlig at forkaste alle de forslag, vi har fremlagt, er uhørt!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le accuse formulate sono troppo gravi.
kritikken er for alvorlig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le accuse di violazione del segreto medico
påstand om manglende overholdelse af tavshedspligten
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le accuse di negligenza rivolte al governo britannico...
anklagerne mod den britiske regering for forsømmelighed...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le accuse contro l'on. tapie sono gravi.
beskyldningerne mod hr. tapie er alvorlige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nell' attuale situazione di globalizzazione dei mercati mondiali si devono respingere tutte le tendenze alla regionalizzazione.
helt klart må man med henblik på situationen på verdensmarkedet med dets globalisering afvise alle tendenser til regionalisering.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in caso di necessità si deve prevedere che la commissione possa respingere tutte le offerte presentate nel quadro di una gara.
kommissionen bør om nødvendigt kunne afvise alle bud, der er indgivet ved en licitation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà le accuse mosse contro la bielorussia sono infondate.
i virkeligheden er der ikke hold i beskyldningerne imod landet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
basta con le accuse e le reprimende, basta con gli scaricabarile.
ikke flere anklager eller forsøg på at skyde skylden på andre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la decisione 1 le accuse di violazione procedurale della direttiva sui servizi
1 krænkelse af procedurebestemmelserne i direktivet om tjeneste ydelser
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non possiamo accettare le accuse di voler difendere solo i nostri interessi.
vi kan ikke acceptere påstanden om, at vi prøver på at beskytte vores interesser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con lettera 5 gennaio 1998, la commissione respingeva le accuse della ricorrente.
sagsøgeren indgav den 29. marts 1996 en ef-varemærkeansøgning til harmoniseringskontoret for det indre marked (varemærker, mønstre og modeller).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È stato pertanto deciso di respingere tutte le domande di titoli di esportazione per i prodotti in oggetto presentate il 17, 18 e 19 ottobre 2005,
alle ansøgninger om eksportlicenser for de pågældende produkter, der blev indgivet den 17., 18. og 19. oktober 2005, afvises —
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
i detenuti dovrebbero beneficiare di un procedimento che dia loro tutte le garanzie necessarie per la difesa e per poter stabilire la verità circa le accuse di cui sono oggetto.
de tilbageholdte bør under behandlingen af deres sag ydes fuld sikkerhed for at kunne forsvare sig og få fastslået sandheden om de anklager, der er rettet imod dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domani vi prego di ascoltare la coscienza che almeno una volta avevate, quando siete entrati in politica, e respingere tutte le cosiddette relazioni sul discarico.
jeg beder dem, tænk i morgen på den samvittighed, som de i det mindste endnu havde, da de gik ind i politik. forkast alle de såkaldte dechargebetænkninger!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nelle osservazioni sul parere della commissione, il denunciante asseriva che la verifica svolta dall'uclaf era stata incompleta e che non erano state esaminate tutte le accuse.
i sine bemærkninger til kommissionens udtalelse gjorde klageren gældende, at uclaf-direktoratets kontrol havde været ufuldstændig og ikke omfattet samtlige klagerens påstande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(applausi) sottolineando che respingo energicamente tutte le accuse scagliate a me e al mio gruppo dall'onorevole glinne, che sa benissimo essere false.
jeg skal dog fremhæve, at jeg kraftigt tilbageviser de beskyldninger der er rettet mod mig og min gruppe af glinne, som udmærket ved, at de er falske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non abbiamo mai ricevuto formalmente e apertamente il testo dato alla commissione, che aveva tutte le informazioni con tutte le accuse delle frodi perpetrate nel gestire il sistema di restituzioni all'esportazione.
vi har aldrig formelt og åbent fået de samme detaljer, som blev forelagt kommissionen; kommissionen har fået samtlige oplysninger i forbindelse med alle de påstande
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b. considerando che il 16 gennaio i'« attorney general » ha ritirato tutte le accuse e lasciato cadere tutte le imputazioni contro di lui, che resta però ancora in prigione,
Β. der henviser ril, at anklagemyndigheden den 16. januar trak alle anklager tilbage og frafaldt tiltalen, men at han alligevel stadig er fængslet,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: