Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la presente interpretazione deve essere applicata retroattivamente.
fortolkningsbidraget skal anvendes med tilbagevirkende kraft.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
oggetto: applicare retroattivamente il regolamento (ce) n.
forslag fra kommissionen: eut c 242 af 29.9.2004, kom(2004) 463 og bull. 7/8-2004, punkt 1.5.66
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali sentenze hanno così annullato retroattivamente le decisioni in questione.
disse domme førte således til bortfald med tilbagevirkende kraft af de pågældende beslutninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo si vede retroattivamente per il 2003, ma ciò vale soprattutto per il futuro.
det kan vi se for 2003' s vedkommende, men vi kan også især se det med hensyn til fremtiden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le sovvenzioni non possono essere cumulative né possono essere concesse retroattivamente.
tilskud kan ikke kumuleres eller ydes med tilbagevirkende kraft, og.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
così, per ricorsi diretti a far dichiarare invalidi — sia retroattivamente sia per il
for så vidt angår klager, der har til formål at opnå, at allerede indgåede aftaler
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il dazio in questione dovrebbe essere riscosso retroattivamente sulle importazioni soggette a registrazione.
tolden bør opkræves med tilbagevirkende kraft på import af varer, der er gjort til genstand for registrering.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è quindi nessuna possibilità di modificare retroattivamente il livello del vantaggio accordato.
det er derfor ikke muligt at ændre fordelens størrelse efterfølgende.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
non possono essere cumulative né possono essere concesse retroattivamente e sono soggette al regime del cofinanziamento.
tilskud kan ikke kumuleres eller ydes med tilbagevirkende kraft, og de skal involvere samfinansiering.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
per garantire coerenza con i suddetti regolamenti occorre che il presente regolamento si applichi retroattivamente a decorrere da tale data.
for at sikre sammenhæng med disse forordninger bør denne forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra den pågældende dato.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
di norma, l'indennitaÁ giornaliera di malattia puoÁ essere accordata retroattivamente per non piuÁ di due mesi.
der skal indsendes en standardansùgning til ssi eller de lokale ssi-kontorer. sygedagpenge udbetales hùjst 2 maÊneder bagud med tilbagevirkende kraft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la modifica di cui al punto 5) dell’allegato si applica retroattivamente a decorrere dal 1o luglio 2013.
Ændringen i bilagets punkt 5 anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. juli 2013.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso di successiva modifica delle disposizioni relative a sanzioni amministrative contenute in una normativa comunitaria si applicano retroattivamente le disposizioni meno rigorose.
Ændres bestemmelserne om administrative sanktioner i en fællesskabsretsakt efterfølgende, anvendes de mindst strenge bestemmelser med tilbagevirkende kraft.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tali requisiti sono stati applicati retroattivamente in conformità ai requisiti stabiliti dallo ias 8, soggetti alle disposizioni transitorie dell’ifrs 2.
disse krav blev anvendt med tilbagevirkende kraft i overensstemmelse med kravene i ias 8 og med forbehold af overgangsbestemmelserne i ifrs 2.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
la rinuncia è diventata effettiva fin dall'inizio della validità delle garanzie e promesse di indennizzi in questione, rendendoli retroattivamente nulli.
frafaldet gjaldt disse garantier og godtgørelser ab initio, hvilket gør dem ugyldige med tilbagevirkende kraft fra tidspunktet for aftalens indgåelse.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
) nonché, con decisione del 27 novembre 1991 ( un aiuto complementare che il governo belga intende concedere retroattivamente a titolo del 1990.
) en supplerende støtte fra den belgiske regering med tilbagevirkende kraft for 1990.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche in caso di frazionamento di una spedizione a norma dell’articolo 18 del presente allegato, l’attestazione di origine può essere rilasciata retroattivamente.
hvis deling af en sending finder sted i overensstemmelse med dette bilags artikel 18, kan udtalelsen om oprindelse også udfærdiges efterfølgende.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
22 marzo il consiglio dei ministri decide di applicare retroattivamente a decorrere dal 1° gennaio 1971 la prima fase del «piano werner».
22. marts ministerrådet beslutter at indlede den første etape af werner-planen med tilbagevirkende kraft pr. 1. januar 1971.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché la commissione non era al corrente dell’aiuto durante quel periodo, l’ungheria sostiene che la commissione non poteva dichiarare valido l’aiuto retroattivamente.
da kommissionen ikke havde kendskab til støtten i denne periode, gør ungarn gældende, at kommissionen ikke kan godkende den med tilbagevirkende kraft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il dazio istituito viene riscosso retroattivamente sulle importazioni del prodotto in esame registrate conformemente all’articolo 3 del regolamento (ce) n. 33/2005.
den indførte told opkræves også med tilbagevirkende kraft på import af den pågældende vare, der er registreret i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (ef) nr. 33/2005.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: