From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potrebbe ritrovarsi dalla loro parte!
pas på, de ikke genfinder dem selv dér!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
po trebbe ritrovarsi dalla loro parte!
pas på, de ikke genfinder dem selv dér!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
temono di ritrovarsi tra l' incudine e il martello.
de frygter, at de igen kommer til at befinde sig mellem hammer og ambolt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la presidenza britannica potrebbe ritrovarsi nella stessa situazione.
det britiske formandskab kan meget vel opleve samme situation.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ci auguriamo che possano tutte ritrovarsi nel concetto di democrazia.
europa-parlamentets forhandlinger
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritrovarsi, nel 2003, a discutere già del 2013 sembra alquanto prematuro.
det virker lidt irrelevant, at vi allerede i 2003 diskuterer 2013.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con certazione vuol dire, infatti, volontà di ritrovarsi su obiettivi comuni.
for samråd vil sige vilje til at mødes om fælles mål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per noi rappresenta uno degli aspetti più importanti del ritrovarsi dell'europa.
det vil medvirke til at lette samlingsprocessen, hvis vi bliver inddraget på dette stadium.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il nostro gruppo può dichiarare, tutto considerato, di ritrovarsi nella proposta.
vor gruppe kan, alt taget i betragtning, støtte dette forslag. det betyder ikke, at vi er vildt begejstrede. en sag som denne burde da kunne føre til bred enighed her i forsamlingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mio avviso la soluzione è da ritrovarsi presso i parlamenti nazionali e presso il consiglio.
efter min opfattelse findes løsningen herpå navnlig hos de nationale parlamenter og rådet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
secondo le intenzioni del parlamento, la entra non avrebbe dovuto ritrovarsi in questa posizione svantaggiosa.
det var desuden stortingets intention, at entra ikke skulle stilles i en sådan ugunstig situation.1.3.3.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
le giovani donne devono affrontare queste sfide se non vogliono ritrovarsi emarginate dal punto di vista occupazionale.
min kollega, næstformand natali. jeg fandt både be tænkningen og præsentationen af den ganske fremragende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche l'agricoltura tunisina corre il rischio di ritrovarsi indebolita di fronte a questa nuova concorrenza.
først var det tobak, bomuld, mejeriprodukter, vinprodukter. i dag er det ris.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò significa che, contrariamente aha prassi invalsa, anche le minoranze devono ritrovarsi nella schiera dei possibili destinatari.
men vi er så vidt, at vi siger: så længe vi har en sådan overskudsproduktion, kan vi klare det politisk, men med den målsætning at afskaffe dette medansvar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il problema va in qualche modo affrontato, per evitare di ritrovarsi in una società dell'informazione divisa in caste.
men at optage dem med deres viden på vores markeder, at acceptere dem som konkurrenter, det er rigtig udviklingsstøtte, og hvis man gør det, så er der igen straks nogle, der opdager, at det vil skade europa, og taler om delokalisering, globaliseringsfælde og lignende ting.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
altrimenti coloro di noi che vogliono veramente far progredire l'unificazione europea su basi solide e accettabili rischierebbero di ritrovarsi in minoranza.
ellers er der fare for. at de af os, der virkelig ønsker at nå frem til europæisk enhed på et solidt og forsvarligt grundlag, kommer i mindretal her.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- ritrovarsi nel 2006 per fare il punto su questo obiettivo in base a relazioni nazionali sulla priorità "partecipazione".
- at mødes igen i 2006 for at gøre status med hensyn til denne målsætning på grundlag af medlemsstaternes rapporter vedrørende prioriteten om inddragelse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in questo preciso momento sappiamo che esiste almeno una possibilità che questa indipendenza venga concessa e sarebbe deplorevole ritrovarsi in una situazione analoga a quella dell'angola.
hvad fødevarehjælpen angår, er de til at klare en undtagelsessituation afsatte kontingenter uophørlig forøget, og hvis omstændighederne skulle kræve yderligere forøgelse af dem, vil det også ske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma è un'illusione credere che governi di diversa natura politica possano ritrovarsi insieme e rilasciare dichiarazioni comuni, in particolare nelle questioni di politica mondiale.
men det er en illusion at tro, at regeringer af helt forskellig politisk natur kan samles og begynde at udsende fælles udtalelser, navnlig om verdenspolitiske anliggender.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'iscrizione all'associazione consente agli ex membri di ritrovarsi una volta all'anno in occasione di un'assemblea generale e di una cena.
indmeldelse i foreningen giver tidligere medlemmer mulighed for at deltage i den årlige generalforsamling og efterfølgende middag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: