From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli esperti hanno esplicitamente scagionato i commissari da tali accuse e simili sospetti.
de rensede udtrykkeligt de 20 kommissærer for sådanne anklager og beskyldninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione era in attesa di un rapporto olandese, che è arrivato e ha scagionato gli ftalati.
problemet er, at mange eu-midler ikke forebygger, men forvolder skader.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
benché la sentenza del 22 luglio 1997 lo abbia scagionato da ogni imputazione, si trova tuttora in stato di detenzione carceraria.
disse tal understreger betydningen af det europæiske regelsæt for miljø- og klimabeskyttelse og de økonomiske virkninger for den europæiske in dustri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la precedente relazione della commissione per il controllo dei bilanci non ha scagionato la dg xxiii, ma in realtà le ha permesso di cavarsela.
den tidligere betænkning fra budgetkontroludvalget lod måske ikke gd xxiii slippe helt, men dog slippe let.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
secondo amnesty international, da quando è stata reintrodotta la pena capitale negli stati uniti, ogni sei prigionieri giustiziati è stato condannato a morte un innocente, in seguito scagionato da ogni accusa.
ifølge amnesty international var der for hver seks fanger, som blev henrettet efter genindførelsen af dødsstraffen i usa, én uskyldig, der blev dødsdømt og senere frikendt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in svezia, come pure in ogni altro stato membro o società democratica, occorre essere cauti quando si fanno dichiarazioni su chiunque sia stato scagionato da uno specifico capo di imputazione, laddove tali dichiarazioni possano comportare una diffamazione della persona in oggetto.
i sverige må man ligesom i enhver anden medlemsstat eller i ethvert andet demokratisk samfund være forsigtig med at komme med en erklæring om en person, som er blevet frikendt for en bestemt beskyldning, der kunne medføre ærekrænkelse af denne person.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' incoraggiante che il tribunale locale abbia scagionato la signora tiuli dalle accuse formulate a suo carico dai suoi stupratori, ma la sua disavventura non può ancora dirsi conclusa, perché devono trascorrere 15 giorni dal giorno della sentenza.
heldigvis har domstolen i emiraterne frikendt fru tiouli for voldtægsforbrydernes beskyldninger, men hendes problemer er ikke ovre endnu, da hun skal blive i landet i 14 dage, efter at kendelsen er afsagt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bontempi (gue), relatore. — signor presidente, quando nel giovedì pomeriggio del 14 marzo avemmo la notizia che i sei di birmingham erano stati liberati e scagionati dal reato di strage per cui erano stati incarcerati per sedici anni, tre mesi ed un giorno, credo che molti di noi — perlomeno quelli che avevano seguito questo caso — provammo sensazioni diverse: da un lato, grande gioia e sollievo di fronte alle immagini, diffuse dai giornali inglesi, dalle televisioni di tutto il mondo, dei sei che salutavano la gente che li aveva aiutati nella loro battaglia, dall'altro, però, anche amarezza, rammarico, una perplessità di fondo sul come fossero potute succedere queste cose, e sulla base di elementi poi crollati nel processo d'appello, come le confessioni risultate estorte o le perizie legali assai discutibili.
det er faktum. derfor fremhæver jeg dette, for alt andet ville være en forvrængning af sandheden, fordrejning af historien og ville være modbydelig for alle i et demokrati, som fordømmer terrorisme og modsætter sig ira, der skal udryddes fra den politiske scene i nordirland og i republikken irland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: