From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for se dovrei dire «è scoppiata».
vi er i dag nået til en etape.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forse la esb è scoppiata per caso?
var bse da et tilfælde?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' scoppiata la pace con le agenzie.
freden er brudt ud med agenturerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aznalcóllar, dove una diga è scoppiata nel 1998.
beskyttelse af dyr, der an vendes til forsøg
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quarto, è scoppiata la follia dei prezzi.
for det fjerde er vanviddet opstået omkring prisen. det glade vanvid: når vi hører meldinger om en fordobling, hvordan er dollar banan-handlende mon nået frem til den slags priser?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo quattro anni è scoppiata la crisi finanziaria ed economica.
efter fire år kom den finansielle og økonomiske krise.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
È forse scoppiata la lotta per la successione a brejnev ?
afspænding kan ikke deles op.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poi è scoppiata la guerra e gli osservatori sono stati ritirati.
så kom der krig, og observatørerne blev trukket ud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
essa è scoppiata in europa e ha rovinato e diviso il continente.
den brød ud i europa og ødelagde og splittede vores verdensdel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la terza crisi è di carattere monetario ed è scoppiata il mese scorso.
de bryder dem pokker om teksterne, så snart de er vedtaget. nuvel, d'herrer rådsmedlemmer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forse la esb è scoppiata per caso? si è trattato di un incidente?
nu, hvor vi i plenum skal tage beslutning om den videre politiske retning, håber jeg, at den sunde fornuft fortsat må herske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alla fine di settembre è scoppiata una guerra tra l'iraq e l'iran.
tyrkiet, der er knyttet til ef ved en associeringsaftale, og som indtager en strategisk vigtig stilling, har også tiltrukket sig opmærksomhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e se tale normativa fosse sempre esistita, l' esb non sarebbe mai scoppiata.
og hvis vi stadig havde haft det, ville bse ikke have eksisteret.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'europa comunitaria si è liberata dalla guerra, ma questa è scoppiata vicinissima.
mod en ydre fjende. man ved, at regeringsmodstandere har demonstreret i beograd, men det er sikkert, at så længe serbien er i krig, vil regeringens position være styrket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allo stesso modo, non posso che preoccuparmi di tutta la polemica scoppiata attorno al carmelo di auschwitz.
jeg er ligeledes urolig over al den polemik, der finder sted i forbindelse med sagen vedrørende karmeliterklostret i auschwitz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora una volta le autori tà sovietiche asseriscono che questa violenza è scoppiata senza un'espressa autorizzazione.
jeg må dog henvise til, at de beløb, der hidtil er opført til phare, naturligvis er beregnet, uden at et land som albanien var inddraget heri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, i recenti sviluppi testimoniano che, purtroppo, abbiamo toccato il fondo della crisi cipriota scoppiata nel 1974.
hr. formand, de seneste udviklinger viser, at vi desværre befinder os i den værste situation siden 1974 hvad cypernspørgsmålet angår.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' quanto abbiamo potuto constatare poco tempo fa, quando è scoppiata l' epidemia di afta epizootica in gran bretagna.
det oplevede vi jo for nylig, da mund- og klovsygen brød ud i storbritannien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tuttavia, tale problema era semplicemente un’anticipazione della crisi poi scoppiata, su scala globale, l’anno successivo.
alligevel var problemet blot et forvarsel om den krise, der brød ud i fuldt omfang i 2008.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– signor presidente, onorevoli colleghi, signor ministro, signor commissario, reagiamo ad una crisi scoppiata ed esplosa nel marzo 2003.
- hr. formand, kære kolleger, hr. minister, hr. kommissær, vi reagerer på en krise, der brød ud i lys lue i marts 2003.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: