Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la lunga strada scusa il ritardo.»
40 år senere er det endnu ikke realiseret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò naturalmente non scusa il vizio di procedura che ci accingiamo a vivere.
men det undskylder naturligvis ikke den forvridning af proceduren, som vi er ved at opleve.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non rappresenta una scusa il fatto che ciò sia avvenuto in passato e avverrà in futuro.
de fleste europæiske lande er jo med hensyn til deres oprustning for en stor del afhængige af de forenede stater. og de erfaringer, der hidtil er gjort med amerikanerne med hensyn til the two-way street er ikke særlig opmuntrende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, chiedo scusa. il nostro gruppo si oppone a procedere in blocco.
undskyld, hr. formand, vores gruppe gør indsigelse mod at gøre det en bloc.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la mia domanda è se lei intende veramente addurre come scusa il fatto di fidarsi del rendiconto dell'onu.
i øvrigt skulle der inden månedens udgang til kommissionen fremkomme en beretning fra commonwealth fund for technical cooperation om virkeliggørelsen af alfabetiserings- og uddannelsesprogrammet for namibiske flygtninge i angola, botswana og zambia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una tutela preventiva delle acque a livello europeo è una necessità a cui non possiamo sfuggire neanche adducendo come scusa il principio di sussidiarietà.
en forebyggende vandbeskyttelse, der gælder hele europa, er et krav, vi ikke må unddrage os med subsidiaritetsprincippet som undskyldning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, chiedo scusa. il mio intervento non si riferisce al processo verbale di ieri, ma a quello dell' altro ieri.
hr. formand, jeg skal undskylde, at det ikke er en bemærkning til protokollen fra i går, men til protokollen fra i forgårs.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ma questo è anche il contenuto dei miei tre emendamenti, appoggiati dal gruppo so cialista, ed io sono del parere che non si debba addurre come scusa il fatto che tutto diventerebbe più complicato.
erhvervslivet i hele europa er endnu ikke i tilstrækkelig grad informeret om, at det indre marked netop kommer snigende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haferkamp. —(de) non è da considerare una scusa il l'alto che in l'accia présenle che noi non disponiamo di mezzi finanziari ad hoc. sui quali verteva la domanda.
chambeiron. — (fr) jeg er i en lidt vanskelig situa tion, for jeg ville gerne samtidig have stillet et spørgs mål som supplement til hr. galland's spørgsmål og til hr. calvez' spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente sappiamo che anche sul fronte ceceno continua ad esservi un certo numero di gruppuscoli la cui propensione alla violenza non va troppo sollecitata, ma ciò non scusa il comportamento dei soldati russi, che fanno fuoco sui villaggi ceceni e li distruggono, e la cui vittima principale, ancora una volta, è la popolazione civile.
naturligvis ved vi her, at der også på tjetjensk side fortsat findes grupper, hvis vilje til magtanvendelse ikke behøver megen udfordring. men det undskylder ikke adfærden hos de russiske soldater, som skyder på og ødelægger tjetjenske landsbyer; ofre er igen en gang civilbefolkningen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
– signor presidente in carica del consiglio, partecipo molto spesso a questo tempo delle interrogazioni e trovo vergognoso che di recente si sia trasformato in un’ occasione per presentare una banale scusa: il rappresentante del consiglio ci comunica in anticipo che deve lasciare l’ aula con urgenza.
- hr. formand for rådet, jeg deltager meget ofte i denne spørgetid, og jeg synes, at det er pinligt at konstatere, at dette på det seneste er blevet en rutinemæssig undskyldning: repræsentanten for rådet meddeler i forvejen, at det er bydende nødvendigt, at han forlader salen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: