From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anche se fossi un razzo non riuscirei a farcela.
hvomår vil den slags være en saga blot?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se fossi un deputato al parlamento europeo voterei allo stesso modo.
hvis jeg var medlem af parlamentet, ville jeg stemme på samme måde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se fossi un deputato eletto a washington avrei non poche difficoltà a rispondere.
hvis jeg var valgt repræsentant i washington, ville jeg finde det vanskeligt at svare på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sono veramente stufo di sentirmi trattare come se fossi un membro della mafia !
jeg er nu virkelig træt af altid her at blive betragtet som medlem af en mafia!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se io posso permettermi una diversa
og jeg anmoder dem da også om at tage deres bemærkning på dette
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e, nonostante io fossi assente, il mio voto era fra quelli.
og selv om jeg ikke var til stede, lå min stemme naturligvis bag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il mio voto non è stato conteggiato ieri sera, sebbene io fossi qui.
min stemme blev ikke talt med i aftes, skønt jeg var til stede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
flynn, membro della commissione. — (en) se fossi un membro del parlamento, sì.
flynn, medlem af kommissionen. — (en) hvis jeg var medlem af parlamentet, ja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se io fossi uno di loro mi sentirei profondamente offeso. ritengo che sia un insulto a noi stessi pretendere di insegnare loro come organizzare la loro società.
kamp for ligeløn, for nedsættelse af ar bejdstiden, for beskæftigelse og for oprettelse af de fornødne kollektive institutioner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se io fossi scortese, direi che sono chiacchiere; se voglio essere un po' più gentile, direi che sono luoghi comuni!
vi bør gøre alt for, at dette slovenien hurtigst muligt får i det mindste en associeringsaftale med den europæiske union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se io lavorassi per un impianto industriale, avrei il compito di cercare una soluzione favorevole.
og hvis jeg repræsenterede et industrianlæg, havde jeg til opgave at finde en fordelagtig løsning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ieri il mio nome non è stato inserito, nonostante io fossi a ogni evidenza presente per le votazioni.
mit navn manglede nemlig i går, selvom jeg beviseligt var til stede ved afstemningerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
l'onorevole tomlinson mi ha posto un bel po' di domande per sapere se io fossi a conoscenza di una serie di cose.
det system skal gøres mere generelt, så hele landbrugs området derved dækkes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa importa alla commissione europea se io stesso succede alla pesca?
kommissionen har offentliggjort et nyt kort over fællesskabet, og på dette nye kort over fællesskabet, der er fremstillet i et stort oplag, vil de uden vanskeligheder kunne se, at vi har optaget et sekstende medlem, nemlig norge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consentitemi di iniziare il mio intervento con una battuta: dopo aver letto la relazione di gerhard schmid sarei sicuramente in grado, se non fossi un europarla
jeg vil indlede mit indlæg med en spøg og sige, at jeg efter at have læst gerhard schmieds betænkning uden videre ville være i stand til at gå over til noget andet end at være medlem af europaparlamentet, og hvis det ikke havde været ulovligt, ville man kunne tjene en masse penge på det!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se io comunicassi adesso la nostra decisione, le parti coinvolte nella trattativa proba
de ved jo, at landbrugsudgifterne for 1998 foreløbig er sat til et beløb, som er 0,5 % højere end på budgettet for 1997.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e non si dovrebbe far nulla a livello nazionale se io si può fare meglio sul piano regionale.
på den måde vil vi bringe demokratiet helt ned til folket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non credo che egli abbia fatto o detto molto in questa sede senza che io fossi d'accordo con lui al 100%.
de må tilgive mig, at jeg ikke tager stilling til den politiske debat, der udspandt sig i parlamentet. men da der er forhandlinger i gang, forekommer det mig meget farligt, at en institution som kommissionen tager stilling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certamente, signora presidente, se io dovessi rispondere a tutti i quesiti che mi sono stati rivolti e
fru formand, det er klart, at hvis jeg skulle besvare alle de spørgsmål, der er blevet stillet mig, og alle de uhyre koncise og intelligente bemærkninger, der er blevet fremsat, ville det tage mig lang tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se allevano figli, io li eliminerò dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono
ja, selv om de opfostrer sønner, jeg lader dem dø ud uden børn. ja, ve også dem, når jeg viger fra dem!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: