Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se un giorno...
en politisk ønskedrøm...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dove sei, primavera di praga?
denne modstand ydes af et folk af bønder, hvis jord man har konfiskeret og kollektiviseret. denne modstand er den religiøse modstand fra et folk, der er fast knyttet til sin katolske tro, og som man forbyder at udøve denne tro.
se un giorno arriverà al potere un governo nero, esse dovranno essere trattate così come la storia ha trattato siffatti individui.
hvis en sort regering nogen sinde kommer til magten, må man tage fat i dem, lige som historien har taget fat i sådanne mennesker.
anche se un giorno l'europa dei mercanti dovesse dimenticare queste cose, coloro che sono ben più di mercanti non le dimenticheranno mai.
jeg vil gerne insistere på det fjerde punkt i det fælles beslutningsforslag, som anmoder om, at europas
se un giorno malta dovesse pre sentare domanda di adesione questa sarà esamina ta secondo la procedura ordinaria, al pari di ogni altra domanda di adesione.
jeg forstår udmærket, at den nuværen de formand for rådet er i en lidt vanskelig situation, men som institution er rådet nu engang en enhed, og derfor vil jeg gerne høre rådets mening om en ukorrekt udtalelse, som formanden for rådet er fremkom met med.
e mi interessa sapere se posso no risponderci o se sanno se un giorno coloro che hanno assassinato juan antonio rodríguez risponderanno davanti ai tribunali degli stati uniti.
vi vil derfor stemme imod disse beslutningsforslag, og vi vil blot afholde os fra at stemme med hensyn til beslutningsforslaget fra rde-gruppen.
se un giorno rimprovererete al presidente della bce di occuparsi dell'euro forte, ignorando qualsiasi considerazione sociale vi risponderà che sta solo facendo il su lavoro.
lad os begynde med at anvende en traktat, der træder i kraft fra den 1 januar 1999.