Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essi entreranno nel mio santuario e si avvicineranno alla mia tavola per servirmi e custodiranno le mie prescrizioni
de skal gå ind i min helligdom og nærme sig mit bord for at gå mig til hånde og tage vare på, hvad jeg vil have varetaget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una delle domande più ricorrenti suona : a che potrà servirmi il mio diploma tedesco in francia ?
men intet europæisk land kan alene løse denne opgave.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non si avvicineranno più a me per servirmi come sacerdoti e toccare tutte le mie cose sante e santissime, ma sconteranno la vergogna degli abomini che hanno compiuti
de må ikke nærme sig mig for at gøre præstetjeneste for mig, ej heller må de nærme sig nogen af mine hellige ting, det højhellige, men de skal bære deres skændsel og de vederstyggeligheder, de øvede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei sottoscrivere questo invito perché in definitiva non è possibile essere servo di due padroni: mi sia consentito di servirmi di una immagine forse non troppo pertinente.
schweiz ønsker at løse transitproblemerne som led i sin egen opfattelse af en transitpolitik baseret på en absolut prioritet for jernbanerne og kombineret transport og med næsten fuldstændig udelukkelse af vejtrafik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho, quindi, potuto servirmi dell' autorità del comitato delle regioni per inserire nel testo, per la prima volta, quelle regioni.
jeg kunne altså henholde mig til regionsudvalgets autoritet til for første gang at få indført disse regioner i dokumentet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
innanzitutto ritengo importante servirmi del diritto dei membri del parlamento di fare una dichiarazione di voto, come sto facendo, e in secondo luogo desidero altresì dimostrare che qualche parlamentare è in grado di intervenire senza leggere delle note preparate in precedenza.
en af dem er, at jeg mener, det er vigtigt, at vi understreger medlemmernes ret til at benytte stemmeforklaring, hvilket jeg nu vil gøre — og en anden er, at jeg ønsker at demonstrere, at der findet parlamentarikere, som kan holde en tale uden at læse højt fra deres noter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai sacerdoti leviti della stirpe di zadòk, che si avvicineranno a me per servirmi, tu darai - parola del signore dio - un giovenco per l'espiazione
så lyder det fra den herre herren: levitpræsterne, som nedstammer fra zadok og må nærme sig mig for at gøre tjeneste for mig, skal du give en ung tyr til syndoffer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò mi consente pure, secondo la prassi affascinante, ma complicata, dello stato membro che è la mia patria, di servirmi alternativamente dell'olandese e del francese per questa allocuzione di addio.
når man er født i 1912, ved man, hvad et europa opdelt i stater, der er rejst mod hinanden, betyder, og hvilke frygtelige og gentagne ulykker det fører til.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arndt (s). — (de) signora presidente, prendendo la parola su questo problema, vorrei servirmi delle stesse argomentazioni dell'onorevole nielsen.
(henvisning til fornyet udvalgsbehandling vedtoges)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: