Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sfortunatamente non molto.
desværre ikke ret meget.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sfortunatamente, & kde; non può:
& kde; kan uheldigvis ikke:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sfortunatamente non è più così.
det er desværre ikke længere sandt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sfortunatamente, ha avuto ragione.
tragisk nok viste det sig, at hun havde ret.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò è sfortunatamente ed evidentemente vero.
mäher komme ind på livet af det politiske problem, så disse foranstaltninger kan bære frugt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente, ciò non avviene sempre.
desværre er dette ikke altid tilfældet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ma sfortunatamente sono idee in netto contrasto.
næstformand af croux m.fl. (dok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente l'evacuazione è stata interrotta.
hvis vi igen skal have fred i denne del af verden, vil det være bedre, jo snarere disse flygtninge kan vende tilbage og begynde at genopbygge deres tilværelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente, il consiglio non è abbastanza disponibile.
desværre ser vi ikke nok af det fra rådets side.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
sfortunatamente, secondo lui, ciò non succederebbe spesso.
desværre er dette ifølge dokumentet ofte ikke tilfældet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nulla è più lontano dalla realtà, sfortunatamente.
kommissionen forsøger at medvirke mest muligt hertil, også med europa-parlamentets hjælp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente solo 143 deputati hanno votato a favore.
desværre stemte kun 143 af parlamentets medlemmer for dette forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
sfortunatamente, si tratta di qualcosa di più di questo.
det andet område, hvor unionen kan gøre en indsats, er den på internationale scene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente, è una situazione che ci affligge ripetutamente. te.
vi mener også, at der skal være en bedre politisk balance i fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente, questi sforzi vengono compiuti in modo frammentario.
desværre er der en for stor spredning i indsatsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
sfortunatamente l'industria europea non è del medesimo avviso.
desværre deler den europæiske industri ikke denne holdning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento, sfortunatamente, non ha voluto seguire questa logica.
maastricht er et vigtigt fremskridt for fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli altri, sfortunatamente, rischia no di scomparire, qui come altrove.
for vi oplever stadig en overkapacitet på verdensplan, og det er en rigtig dårlig idé at fortsætte med at øge kapaciteten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e, sfortunatamente, simili convinzioni vengono espresse anche qui dentro.
vi synes, at for meget hastværk i denne meget indviklede og følsomme sag er lastværk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente, quell'industria opera in un contesto estremamente incerto.
desværre må den eksistere i en yderst usikker verden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: