Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soffermandosi in seguito sulla questione del volume finanziario di lomé iii, il sig.
med hensyn til det vigtigste spørgsmål for os. nemlig adgangen for vor landbrugseksport til ef's markeder, er der opnået enighed om at begrænse den frist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soffermandosi sull'estensione degli obblighi ai prodotti destinati ai mercati di paesi terzi
kommissionen anmodes om at evaluere sine politikker og programmer med hensyn til deres mulige virkninger for fattigdom og social udstødelse for at sikre den overordnede sammenhæng.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soffermandosi sui singoli punti, questa direttiva produrrà una serie di nuovi ed onerosi impegni a
ikke desto mindre fastlagde rådet sin holdning enstemmigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soffermandosi poi sull'approccio politico cui si è ispirato il lavoro dei negoziatori, il sig.
henvendt til signatarlandene sluttede han sin tale således:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il giornale prosegue soffermandosi su quegli occhi gonfi di lacrime di una madre il cui figlio è appena stato ammazzato in sua presenza.
artiklen fortsætter med at berette om »de tårefyldte øjne hos en mor, hvis unge netop er blevet slagtet for øjnene af hende«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soffermandosi sulla relazione klamt, il rappresentante della commissione europea ha ribadito la necessità di una maggiore cooperazione tra stati membri.
de samme forbehold gjorde sig efter kommissærens mening gældende med hensyn til anna karamanou's betænkning om
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atene dal 1950 ad oggi viene trattato soffermandosi su una descrizione degli studenti e del loro atteggiamento rispetto all'istituto e alle loro aspirazioni professionali.
i denne kongelige anordninge, der henviser til loven af 22. januar 1985 om økonomisk genrejsning finder man de nye ordninger for den nye lov om frihed til uddannelse til ændring af loven af 10. april 1973 om timegodtgørelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che questa sia una opinione diffusa deriva anche dal fatto che il presidente craxi lo ricordava ieri soffermandosi anche sull'esigenza della convocazione di una conferenza monetaria internazionale.
til de nødvendige foranstaltninger og afgørelser, som vi forventer af industrilandenes topmøde i bonn, og som kan bidrage til at reducere arbejdsløsheden, hører blandt andet en økonomisk genrejsning af ver denshandelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.3 rispondere alle esigenze dei pazienti, degli operatori sanitari e dei responsabili politici in materia di informazione, soffermandosi sui seguenti aspetti:
3.3.3 imødekommelse af patienternes, sundhedsvæsenets og de politiske beslutningstageres informationsbehov.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il capitolo 6 descrive la bce in quanto persona giuridica , soffermandosi in particolare su come la sua missione si concretizza nella governance e nell' organizzazione interna nonché nella politica del personale .
her forklares det bl . a. , hvordan målsætningen har fået konkret form i ecbs corporate governance , interne organisation og personalepolitik .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il capitolo descrive innanzitutto alcune strategie per coordinare a livello locale le attività per l’integrazione, soffermandosi poi sul ruolo della valutazione come aspetto essenziale di una buona elaborazione di politiche e programmi.
projekter med et markant netværkselement indgår hyppigt i landsdækkende initiativer med opbakning fra magtfulde aktører såsom fagbevægelse alle arbejdsgiverorganisationer. de kan også omfatte nationale sammenslutninger af kommunale eller regionale strukturer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6.1 il comitato ha avuto ripetutamente occasione di pronunciarsi in merito al fenomeno dell'immigrazione clandestina ed alle sue cause, soffermandosi sulla correlazione esistente tra immigrazione illegale e lavoro non dichiarato.
3.6.1 udvalget har ved en række tilfælde haft lejlighed til at udtale sig om forekomsten af og årsagerne til ulovlig indvandring og i den forbindelse også behandlet forholdet mellem ulovlig indvandring og sort arbejde.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il capitolo 3 verte in modo più specifico sull’importanza della stabilità dei prezzi, soffermandosi sulle gravi conseguenze che l’inflazione e la deflazione possono avere sull’economia.
i kapitel 3 fokuseres der nærmere på den vigtige rolle, som prisstabilitet spiller.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 già in numerosi pareri, il comitato ha osservato che al raggiungimento di tali obiettivi si frappongono però notevoli ostacoli; più volte ha affrontato il problema energetico che ne deriva, soffermandosi sui suoi diversi aspetti e sulle possibili soluzioni [2].
1.3 udvalget har i flere udtalelser slået fast, at der ganske vist står omfattende hindringer i vejen for opfyldelsen af disse målsætninger, og har allerede ad flere omgange beskæftiget sig med det heraf følgende energiproblem, de forskellige aspekter og mulige løsningsforslag til problematikken [2].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: