Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dal tuo computer
fra din computer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
come farlo dipende dal tuo sistema:
hvordan du gør dette afhænger af dit system:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mostra queste date speciali dal tuo calendario
vise disse særlige datoer fra din kalender
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 rimosso dal tuo elenco da ignorare.
fjernede% 1 fra din ignorér- liste.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quando vai dal tuo medico per un problema di salute, digli che lavoro fai.
og hvis du går til din egen læge mv. med et helbredsproblem, så fortæl ham eller hende, hvad dit arbejde går ud på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ti toglierò la carica, ti rovescerò dal tuo posto
jeg støder dig bort fra din stilling og styrter dig fra din post.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
invia la posta dal tuo palmare tramite kmail. comment
send post fra din håndholdte gennem kmail. comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
indica quanti righe di detriti hai ricevuto dal tuo rivale.
indikér antrallet af affaldslinjer du modtog fra din modstander.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dove andare lontano dal tuo spirito, dove fuggire dalla tua presenza
hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aggiungi cartella... aggiungerà cartelle dal tuo disco all' archivio.
slet vil fjerne de aktuelt valgte filer fra arkivet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la correzione del gamma non è supportata dal tuo hardware grafico o dal driver.
gamma- korrektion er ikke understøttet af dit grafikkort eller din driver.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
password: la password che ti è stata data dal tuo fornitore di posta.
adgangskode: den adgangskode som din mail- udbyder har givet dig.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gli abbonamenti sono annuali e il loro periodo di validità vai dal io gennaio al 31 dicembre di ciascun anno.
abonnementet er årligt og løber fra 1. januar til 31. december hvert år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stai per trasferire i seguenti file dal tuo computer a internet. sei sicuro di voler continuare?
du er ved at overføre følgende filer fra din lokale computer til internettet. vil du fortsætte?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gli abbonamenti sono annuali e il loro periodo di validità vai dal 1° gennaio al 31 dicembre di cia scun anno.
abonnementet er årligt og løber fra 1. januar til 31. december hvert år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hai mai vissuto e/o lavorato in un paese diverso dal tuo, o hai intenzione di farlo?
overvejer du at ytte til udlandet for at arbejde? eller har du allerede boet og arbejdet i et andet land?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco fatto. chiudi le finestre di dialogo, digita il nome utente e la password fornita dal tuo isp e fai clic su connetti.
det er alt. luk dialogerne, indskriv dit brugernavn og kodeord som din internetleverandør har givet dig, og klik på forbind.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
significa spostare il laptop dal tuo ufficio a quello dei colleghi, dall'altra parte dell'edificio.
det handler om at tage den bærbare fra din egen plads til din kollegas i den anden ende af bygningen.
Last Update: 2011-02-05
Usage Frequency: 4
Quality:
puoi utilizzare la procedura guidata per configurare i tuoi account di posta. basta inserire i dati della connessione che hai ricevuto dal tuo fornitore di posta elettronica nelle pagine seguenti.
du kan bruge denne guide til at opsætte dine e- mail- konti. angiv blot de forbindelsesdata, du har modtoget fra din e- mail- udbyder på de følgende sider.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
assicurati di rimuovere il modulo qt-copy dal tuo file di configurazione, perché non ti servirà, e averlo porterebbe via tempo alla tua generazione.
sørg for at fjerne modulet qt- copy fra din indstillingsfil eftersom du ikke behøver den, og at have den ville tilføje ekstra tid til byggeprocessen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: