Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che si abbatterono su barry lyndon
van het ongeluk en de rampen die barry lyndon troffen
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i rapanui li abbatterono per il legno.
de rapa nui hakten ze allemaal om voor timmerhout.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i marines lo abbatterono e ce lo portarono.
de mariniers haalden hem neer en wij kregen hem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abbatterono il cane, nessuno poteva prendersi cura di lui.
ze hebben de hond in laten slapen, omdat niemand ervoor kon zorgen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le stelle del cielo si abbatterono sopra la terra...
en de sterren des hemels vielen op de aarde.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abbatterono la recinzione e corsero dritti verso la foresta, attraversando un campo minato.
ze drukten het prikkeldraad omlaag en holden naar het bos... dwars door een mijnenveld.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la devastazione fu resa ancora piu' grave dalle piogge torrenziali che si abbatterono sull'isola.
de verwoesting werd verzwaard door de alsmaar aanhoudende regens die over het eiland vielen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando i musulmani conquistarono cordoba, in spagna, abbatterono le chiese e le sinagoghe e misero delle moschee al loro posto.
- dat klopt. toen de moslims cordoba in spanje veroverden, verwoestten ze kerken en synagogen en bouwden er moskeeën voor in de plaats.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e la luna... divento' tutta simile al sangue... e le stelle del cielo si abbatterono sopra la terra!
en de maan, de volle maan was rood en sterren vielen uit de hemel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
perche' e' qui che mio zio e suoi compagni di lavoro per primi abbatterono i possenti interessi corporativi che dominavano le loro vite.
het was daar dat mijn oom en zijn mede arbeiders... voor het eerst de machtige ondernemingsbelangen neerhaalden... die hun leven domineerden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma mentre ciò stavasi discutendo, arrivarono quattro gentiluomini che, essendo stati arrestati per la perversità de’ cammini dal lato francese, siccome noi l’eravamo alla frontiera spagnuola, ne raccontarono come li avesse tratti d’impaccio una guida in cui si abbatterono. questa guida, al dir loro, attraversata la campagna su l’estremità della linguadoca, gli avea condotti su le montagne per tali sentieri, che non si trovarono gran che incomodati dalla neve; e, capitati anche talvolta in siti ove ne fosse copia più straordinaria, il gelo l’avea renduta salda abbastanza per reggere essi e i loro cavalli.
toen wij echter hierover beraadslaagden, kwamen er vier fransche heeren aan, die aan de fransche zijde, even als wij aan de spaansche, gebleven waren, tot zij een gids hadden gevonden, die het land bij het hoofd van languedoc doortrekkende, hen langs wegen had gevoerd, waar zij slechts weinig sneeuw hadden aangetroffen, en deze was nog zoo hard bevroren, zeiden zij, dat zij hen en hunne paarden had kunnen dragen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: