Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d indagare su eventuali frodi commesse a detrimento del bilancio;
in het parlement wordt de begrotingscontrole uitgeoefend door de commissie begrotingscontrole, waaraan bij het reglement van orde van het parlement de volgende bevoegdheden zijn toegekend :
bisogna correggere questa tendenza che va a detrimento dell'occupazione.
zonder de sociale bijstand ter bestrijding van de uitsluiting ter discussie te stellen, zou de voorkeur moeten worden gegeven aan actieve maatregelen in plaats van een passief beleid van werkloosheidsuitkeringen.
ciò significa che il ritardo andrà a detrimento delle discussioni su problemi di attualità.
bovendien heeft de raad er zich voor ingezet om de imo-normen op communautair niveau te doen gelden door richtlijnen voor te bereiden die het overnemen van deze normen in het communautaire recht nu ook zullen garanderen.
abbiamo con statato anche che la ridistribuzione avviene a detrimento di alcuni paesi terzi.
de demografische en economische problemen in deze landen zijn immers zo groot dat zij met recht een bedreiging genoemd kunnen worden voor heel zuideuropa.
dovremmo incoraggiare lo sviluppo delle regioni svantaggiate della comunità, ma non a detrimento di altre regioni.
wij moeten de ontwikkeling van de minder bedeelderegio's van de gemeenschap bevorderen, maar de bevordering van de ontwikkeling van sommige van dieregio's mag niet ten koste van andere regio's gaan.
in particolare occorrerà vi gilare che l'armonizzazione fiscale non vada a detrimento delle agevolazioni alle famiglie.
deze actie bestaat erin aan de hand van een motiverend en voor verder beraad bedoeld memorandum en uitgaande van de resultaten die dankzij een nieuwe procedure van driepartijenoverleg in de twaalf lid-staten zijn behaald, een nieuwe koers uit te zetten voor een gemeenschappelijk be leid inzake beroepsopleiding voor de jaren negentig.
a medio termine, ciò comporta una diversa ripartizione delle risorse disponibili, a detrimento dei consumi pubblici e privati.
ik betreur dat in het verslag van de heer herman niet op een dergelijke beslissing wordt aangedrongen.
e, infine, quando smetteremo di finanziare e di garantire incondizionatamente la quantità, a detrimento della qualità?
ik blijf bij mijn stelling dat een prijspolitiek, mits consequent volgehouden, en in het kader van een pakket, een effect heeft op de produktie.
"in molti istituti viene privilegiata l'istruzione a scuola, a detrimento dei giovani apprendisti. "
"de hervormingen waren niet zo drastisch dat de hoofdverantwoordelijkheid verschoven is.
sarebbe una tendenza pericolosa e troppo facile : lodare, sistematicamente, un'istituzione a detrimento delle altre.
het was een poging om de verantwoordelijk heid af te schuiven voor de tijdens de laatste vier jaar gemaakte fouten, die van hemzelf en van zijn collega's.
secondo taluni studi, essi ammonterebbero ad oltre 100 miliardi di ecu all'annoi·'), soprattutto a detrimento delle pmi.
dit comité is het kader voor de uitwisseling van goede werkwijzen op dit gebied tussen de lidstaten en de gemeenschap.