Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- i tattaglia garantirebbero...
garantie van de tattaglia`s ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti garantirebbero l'immunità e resteresti fuori.
dan ga je vrijuit.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
solo le armi che portavano, gli garantirebbero l'ergastolo.
- deze mannen hebben waarschijnlijk al twee veroordelingen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti farebbero compagnia e ti garantirebbero un'entrata regolare.
ik zal ervoor zorgen, lady loxley.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tali orientamenti garantirebbero la parità di trattamento fra tutte le imprese interessate.
deze richtsnoeren verzekeren de gelijkheid van behandeling van alle belanghebbende ondernemingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la fissazione di valori-obiettivo e il loro perseguimento garantirebbero il miglioramento della
het opstellen en respecteren van richtwaarden verzekert de verbetering van de luchtkwaliteit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entrambe le università hanno fatto richiesta e garantirebbero un contributo finanziario da parte di partner italiani o britannici.
financiële bijdragen van italiaanse of britse partners waren door beide aangevraagd en beide hadden zich hiervoor garant gesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel nostro parere trattiamo a fondo la tesi secondo la quale le esporta zioni belliche garantirebbero occupazione nei paesi fornitori.
als trefwoord noem ik compensatiehandel, zoals wapens tegen olie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per alcune di queste società si è constatata una certa riluttanza nel ricorrere a metodi di privatizzazione che garantirebbero una situazione di concorrenza nel settore interessato.
hoewel de handel zich steeds meer op het westen richt, is letland voor zijn energie-invoer nog sterk afhankelijk van rusland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le raccomandazioni o le autoregolamentazioni non garantirebbero un livello sufficiente di tutela della salute dell’uomo o dell’ambiente.
aanbevelingen of zelfregulering zouden geen voldoende hoog beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid en het milieu garanderen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo quindi che la commissione consideri positivamente alcuni degli emendamenti presentati che garantirebbero alla commissione una maggiore libertà di azione nel negoziare con paesi terzi su questo argomento.
daarom zijn er enkele amendementen ingediend, waarover volgens mij de commissie niet treurig zal zijn, want die zouden haar de vrijheid laten om over deze kwestie met derde landen te onderhandelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esso ha esplicitamente sostenuto l'imposizione di dazi, che garantirebbero la sua posizione e permetterebbero all'industria comunitaria di rimanere vitale.
hij toonde zich uitdrukkelijk voorstander van de instelling van rechten om de bedrijfstak van de gemeenschap levensvatbaar te houden en ook om zijn eigen positie veilig te stellen.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolare, gli obblighi amp, compresa l’adesione aperta e la tariffazione comune, garantirebbero che i servizi amp siano accessibili a tutti.
in het bijzonder garanderen de pz-verplichtingen, met inbegrip van de acceptatieplicht en de uniforme tariefstelling, dat de pz-diensten voor eenieder toegankelijk zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) secondo le autorità francesi le attività di riparazione navale sono essenziali allo sviluppo del porto di le havre, cui garantirebbero un livello stabile di attività.
(22) volgens frankrijk zijn voor de ontwikkeling van de haven van le havre scheepsreparatieactiviteiten nodig die de haven van een stabiel activiteitenniveau zouden verzekeren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
facendo loro pressione, ci garantirebbero l'immunita' entro stasera. come facciamo cambiare idea a beltran? il carico deve arrivare prima.
terwijl iedereen bezig is hem veilig door de westside te loodsen stuur jij je vracht onopgemerkt door de eastside.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
adottando que st'impostazione, le disposizioni da adottare darebbero luogo a meno burocrazia e garantirebbero al contempo una maggiore efficacia, perché i soggetti colpiti da restrizioni sarebbero gli stessi che riceve rebbero un indennizzo.
binnen de perken die hem werden toegewezen heeft de rapporteur stellig een maximum tot stand gebracht, waarvoor hij alle lof verdient. ik wilde er hier vooral op wijzen dat er nog veel te doen valt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo quanto dichiarato dalla germania, la rete di condotte paneuropea ed in particolare il progetto in questione garantirebbero a lungo termine il futuro dell’industria petrolchimica in baviera, nonché i circa 17700 posti di lavoro nel settore.
volgens duitsland zou het pan-europese pijpleidingennet en in het bijzonder dit project de toekomst van de petrochemische industrie in beieren en de circa 17700 arbeidsplaatsen in de sector op lange termijn veilig stellen.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(11) se i terminali sviluppassero, implementassero e mantenessero un sistema di gestione della qualità essi garantirebbero che le procedure di cooperazione e di comunicazione e le operazioni di carico e di scarico siano programmate e realizzate nel rispetto di un quadro di riferimento armonizzato, riconosciuto a livello internazionale e suscettibile di audit. ai fini di un suo riconoscimento sul piano internazionale, il sistema di gestione della qualità dovrebbe essere compatibile con la serie di norme iso 9000 dell'organizzazione internazionale di normalizzazione. affinché i nuovi terminali dispongano del tempo necessario per ottenere la certificazione pertinente, è importante assicurare che sia concessa loro un'autorizzazione temporanea ad operare per un periodo di tempo limitato.
(11) het ontwikkelen, toepassen en onderhouden van een kwaliteitsbewakingssysteem door de terminals zou waarborgen dat de procedures voor samenwerking en communicatie en de eigenlijke laad-en losverrichtingen door de terminal worden gepland en uitgevoerd aan de hand van een geharmoniseerd kader dat internationaal erkend is, en aan een audit kan worden onderworpen. met het oog op deze internationale erkenning dient het kwaliteitszorgsysteem te voldoen aan de door de internationale organisatie voor normalisatie (iso) vastgestelde normen van de iso 9000-reeks. het is belangrijk ervoor te zorgen dat nieuwe terminals voor een beperkte duur kunnen beschikken over een tijdelijke exploitatievergunning, zodat zij voldoende tijd hebben om de betreffende certificatie te voltooien.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: