From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
preso atto di quanto segue
merken op dat:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ci rifiutiamo di prendere atto di quanto sta avvenendo realmente in cecenia.
we weigeren te zien wat er in tsjetsjenië werkelijk aan de hand is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo prendere atto di queste realtà.
eigenlijk is er nu een verloving aangekondigd die de representativiteit en de le gitimiteit van de sociale dialoog zal verhogen. wie nu nog
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo costretti a prendere atto di tutto
de voorzitter. — het woord is aan mevrouw hammerich. merich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dovrebbe prendere atto di ciò che accade oggi.
en de harde feiten accepteren.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio prende atto di quanto segue :
de raad neemt akte van het volgende :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo prendere atto di una certa evoluzione positiva.
wat moet men er ten slotte van denken dat een ver betering van de gedragscode voor de in zuid-afrika werkzame ondernemingen nog altijd niet tot stand is gekomen ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posso prendere atto di ciò e sollecitare chi di dovere.
(de vergadering wordt te 20.15 uur gesloten)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio dovrà quindi prendere atto di questa volontà.
niet langer hoeven wij het aandeel voor de vervoerspolitiek uit te drukken in getallen die bijna uitsluitend uit nullen bestaan, voor en achter de komma, zoals zo lang het geval is geweest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento ha preso atto di quanto lei ha testé esposto.
dit zijn mijns inziens buitengewoon belangrijke kwesties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna dire le cose come stanno e prendere atto di queste contraddizioni.
er is inderdaad het juridisch plan, maar er zijn ook de gevolgen voor de arbeiders.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo caso chiedo alla commissione giuridica di prendere atto di una cosa.
de zuidafrikaanse re gering onderhandelt uit noodzaak, niet uit vrije wil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, chiedo alla commissione di prendere atto di questa straordinaria diversità.
— van de heer israël (doe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all'epoca il parlamento non volle prendere atto di quello che accadeva.
het parlement, de raad en de commissie moeten hiermee rekening houden, als ze de communautaire begroting opstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo un commissario apposito, che almeno dovrebbe prendere atto di questa esigenza.
of willen we een politieke assemblée?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, è importante prendere atto di una semplificazione delle procedure in caso di conciliazione.
ten tweede is het van belang dat de procedure voor bemiddeling wordt vereenvoudigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
flynn. (en) prendo atto di quanto ha detto, signor presidente.
uw opvattingen zullen hetzelfde gewicht en dezelfde waarde hebben als altijd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a livello europeo possiamo essere efficaci solo se siamo pronti a prendere atto di queste preoccupazioni.
op europees vlak kunnen wij slechts doeltreffend optreden als wij bereid zijn deze gevoelens onder ogen te zien.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio si è limitato a prendere atto di questi due documenti, senza però statuire in merito.
de raad heeft deze twee documenten alleen ter kennis genomen, zonder hierover een besluit te nemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo prendere atto di nuove realtà: le comunicazioni e le transazioni elettroniche si sviluppano e si generalizzano.
wij moeten met nieuwe elementen rekening houden: elektronische communicatie en handel ontwikkelen zich en hebben steeds meer succes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: