From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inoltre, sono note le carenze dei meccanismi di funziona mento, nonché la loro rigidezza.
de grenzen tussen de meeste lidstaten van de gemeenschap zijn praktisch open, maar de politie beschikt nog altijd niet over de mogelijkheid om misdadigers over de grenzen heeri achterna te zitten en te kunnen vervolgen.
ci bastano 10 o 15 gradi per stabilizzarci e il muso sarà leggermente picchiato, ecco perché ci serve maggiore rigidezza.
er is niet meer dan een hoek van 10-15 graden nodig, neus naar beneden. maar dan moet ie die spanning wel aan kunnen. luister je eigenlijk wel?
non ritengo tuttavia che a questa rigidezza del consiglio si debba contrapporre un'analoga rigidezza. dezza.
is de raad van oordeel dat deze praktijk een inbreuk vormt op het beginsel van het vrije personenverkeer voor de europese burgers ?
la rigidezza dinamica delle solette non deve superare 600 mn/m, per gli attacchi legati a traverse in calcestruzzo;
de dynamische stijfheid van spoorstaafbevestigingsplaten op betonnen dwarsliggers mag niet groter zijn dan 600 mn/m;