From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non separarli.
haal ze niet uit elkaar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo separarli.
we moeten ze uit elkaar halen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo separarli!
we moeten hem bij haar weg zien te halen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cerchiamo di separarli.
we slaan een wig tussen hen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
assicurati di separarli!
zorg ervoor dat ze gescheiden blijven.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non potete separarli.
jullie kunnen ons niet scheiden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e' meglio separarli.
we kunnen ze best scheiden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- riuscira' a separarli?
zal het werken om ze te splitsen?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo separarli oppure...
we moeten ze proberen te splitsen want anders....
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
come faremo a separarli?
hoe krijgen we ze weer uit elkaar?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- avevamo dovuto separarli.
we moeten de geweren van elkaar scheiden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dovro' separarli o cosa?
ga ik die twee moeten scheiden?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
siete riusciti a separarli?
heb je ze gescheiden?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-non sono riuscito a separarli.
wat? - ik kreeg het niet gescheiden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
avrei dovuto separarli subito.
ik had ze meteen moeten scheiden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in che senso dobbiamo separarli?
wat bedoel je met 'we moeten het uit elkaar halen'?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
devo separarli e costringerli alla ritirata.
ik moet ze afsnijden en omleiden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo separarli, farne uscire uno.
ik zie twee ski-dozen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- per separarli dai soldi dei fiori.
opdat het niet tussen het geld van de bloemen zou terechtkomen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo separarli e prendergli il fucile.
we moeten ze scheiden en hun geweer pakken.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: