Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solo e sempre seta.
altijd alleen maar zijde.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti, parla solo e sempre di lei.
ze heeft het eigenlijk alleen maar over jou.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' solo... e'...
het is gewoon... het is...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho avuto solo e sempre benevolenza dal cardinale.
de kardinaal was altijd vriendelijk tegen mij.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
solo e spaventato?
eenzaam en bang?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lo ti ho solo... e sempre servito, mio signore.
ik heb u slechts altijd gediend, mijn heer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' solo... e' che...
het is gewoon...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il solo e unico.
- de enige echte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
sono... solo e infelice.
ik ben... eenzaam en ongelukkig.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- il solo e unico.
de enige echt.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
da solo, e' tutto.
alleen, dat is het.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
("sono solo e disperato.")
ik heb iets.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e' solo... e' antigienico.
het is onhygiënisch.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il solo e l'unico.
de ene en enige.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e' solo... e' strano.
op een prive-strand ...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa sta succedendo a te, shawn ? solo e sempre le cose peggiori !
dit kan niet waar zijn.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' da solo, e' da solo.
hij is alleen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- devo solo... - e quel diario?
hoe zit het met dat dagboek uit die onderzeeër?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aspetta solo... e'3 secondi.
- ja, nog... 23 seconden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' solo... e' piu'... robusto.
- geen idee, je oogt ruiger.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: