From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poi vorremmo anche che si sostenessero i nuovi programmi culturali.
vindt u ook niet, voorzitter, dat nu de voor zitter van de raad in straatsburg is, het hem zou sie ren om onze debatten bij te wonen, zodat tenminste vragen die aan de raad gesteld worden, ook beantwoord kunnen worden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quanti documenti hai esaminato prima di trovare quelli che sostenessero le tue idee?
hoeveel duizenden dossiers heb je doorzocht, om er 12 à 13 te vinden, die jouw zaak steunen?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente. penso che dieci membri sostenessero la richiesta, ma possiamo verificarlo.
het woord is aan fractie van de europese democraten voor de vooruitgang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io gradirei molto, se gli stessi partiti sostenessero gli stessi pareri, qui, e a casa.
ik kom nog eens terug op het voorbeeld van de makelaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ stata finora consuetudine del parlamento che i relatori sostenessero la posizione della loro commissione.
het was tot dusverre de gewoonte in het parlement dat rapporteurs de standpunten van hun commissies presenteren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
beh, il mio sogno era avere dei buoni amici che mi sostenessero e... insomma, fare parte di un gruppo.
mijn droom was om ooit, een groep gezellige vrienden te hebben, en dat ik gewoon één van hen zou worden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre sarebbe positivo che gli stati membri sostenessero le iniziative dei genitori volte a conserva re la lingua e la cultura del loro paese di origine.
als aanvullend onderwijs stelt dit geen onoverkomelijk probleem. maar wat indien kinderen dezelfde leerstof dienen te krijgen in de taal van het gastland én de taal van hun land van herkomst?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne è derivata l'impressione - del tutto erronea - che il sottoscritto ed altri sostenessero un tale collegamento.
naar mijn overtuiging waren de in specties van de verenigde naties nooit volledig uitgevoerd als we diplomatiek niet op onze strepen hadden ge staan en de mogelijkheid van een gewapend ingrijpen niet achter de hand hadden gehouden. ik geloof dat dit de juiste aanpak is geweest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una delle nostre ambizioni era avvicinare l'unione ai suoi cittadini per far sì che questi potessero trovare una risposta alle loro preoccupazioni e sostenessero dunque il nuovo trattato in occasione delle procedure di ratifica.
een van onze ambities was om de unie dichter bij haar burgers te brengen zodat deze een antwoord zouden kunnen vinden op hun vragen en zij het nieuwe verdrag zouden kunnen steunen bij gelegenheid van de ratificatieprocedures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il mediatore,pertanto,ha informato il denunciante dinon poter trattare questo aspetto della denuncia,invitandolo a fornire dettagli sufficientisul presunto caso di cattiva amministrazione per chiarire le sue accuse e per fornire proveidonee che le sostenessero.
de ombudsman stelde klager erdan ook van in kennis dat hij dit aspect van de klacht niet kon behandelen. de ombudsman verzocht klager voldoende details over het vermeende wanbeheer te verstrekken om zijn beweringen te verduidelijken en bovendien afdoend bewijsmateriaal teverstrekken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sarebbe stato possibile creare prodotti derivati che non avessero questo rischio, che sostenessero l'equivalente dei detraibili, dove vi erano limiti sui rischi che non potevano essere assunti e cosi' via...
het was toch mogelijk geweest om derivate producten te maken die niet deze risico's hebben met dezelfde aftrekopsten waar er grenzen aan risico's zijn die meegenomen worden enzovoorts...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(79) carsid, arcelor, duferco clabecq e duferco la louvière fanno parte del settore siderurgico quale definito all’allegato b della disciplina multisettoriale degli aiuti a finalità regionale destinati ai grandi progetti d’investimento [19]. in base al punto 27 di detta disciplina, gli aiuti regionali all’industria siderurgica non sono compatibili con il mercato comune. qualora le autorità belghe, nel caso di specie, sostenessero che si tratta di un aiuto alla ristrutturazione, va fatto presente che, secondo il punto 1 della comunicazione della commissione relativa agli aiuti al salvataggio e alla ristrutturazione e agli aiuti alla chiusura a favore dell’industria siderurgica [20], gli aiuti al salvataggio e alla ristrutturazione di imprese in difficoltà nel settore della siderurgia sono incompatibili con il mercato comune.
(79) carsid, arcelor, duferco clabecq en duferco la louvière behoren tot de ijzer-en staalindustrie als omschreven in bijlage b bij de multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten [19]. volgens punt 27 van die kaderregeling is regionale steun aan de ijzer-en staalindustrie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt. voorzover de belgische overheid zou aanvoeren dat er sprake is van herstructureringssteun, is volgens punt 1 van de mededeling van de commissie betreffende reddings-, herstructurerings-en sluitingssteun aan de ijzer-en staalindustrie [20] reddings-en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden uit de ijzer-en staalindustrie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: