From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nel caso del thalys non è stato necessario liberalizzare i servizi passeggeri ferroviari per ottenere la cooperazione tra gli operatori nazionali.
voor een succesvolle samenwerking tussen de nationale exploitanten bij de thalys was het niet nodig om het reizigersvervoer te liberaliseren.
una tratta tgv «thalys» parigibruxellesamsterdam colonia è così il 60 % più cara di un treno nazionale equivalente.
een „thalys" tcvtreinstel parijsbrusselamsterdam/keulen is zodoende 60 % duurder dan een vergelijkbare nationale trein.
il tragitto in thalys èequiparato ad un volo air france nei sistemidi prenotazione e i clienti non devonoeffettuare alcuna prenotazionesupplementare:basta il biglietto aereo.una
het europese vervoersbeleid ontstaat meer flexibiliteit voor de reiziger,hetgeen het openbaar vervoer aantrekkelijker kan maken(89
noi non siamo contrari alla cooperazione tra le imprese ferroviarie, sulla base degli esempi positivi ottenuti nel tra sporto passeggeri con il thalys e l'eurostar.
wij verzetten ons niet tegen nauwere samenwerking tussen de spoorwegmaatschappijen. er zijn mooie voorbeelden van samenwerking in het personenvervoer, zoals in het geval van de thalys en de eurostar.
lo stesso potrebbe accadere con i prolungamenti delle linee francesi ad alta velocità che viaggiano attualmente in inghilterra, belgio, paesi bassi e germania con i nomi eurostar e thalys.
dat zou ook het geval kunnen zijn voor de verlengingen van de franse hogesnelheidslijnen in engeland, belgië, nederland en duitsland die daar nu rijden onder de namen" eurostar" en" thalys".
il costo di numerosi sistemi di bordo: il caso del thalys i convogli del thalys del tipo pbka che collegano parigi, bruxelles, colonia e amsterdam sono dotati di 7 tipi di segnalamento.
de kosten van de opeenstapeling van boordsystemen: thalys de thalys pbka-stellen die op de verbindingen parijs-brussel-keulen en parijs-brussel-amsterdam rijden, zijn uitgerust met zeven beveiligingssystemen.
finché non sarà stata creata una vera e propria rete etcs e un numero significativo di locomotori non sarà equipaggiato con questo sistema, le infrastrutture di terra e di bordo dovranno continuare a utilizzare i vecchi sistemi, con i costi supplementari illustrati dall’esempio del thalys.
zolang er geen echt etcs-net bestaat en slechts een beperkt aantal tractievoertuigen is uitgerust met etcs, moeten de baan en de voertuigen ook worden uitgerust met het oude systeem. zoals reeds is gebleken uit het voorbeeld van de thalys, leidt dit tot extra kosten.
finché non sarà stata creata una vera e propria rete etcs e un numero significativo di locomotori non sarà equipaggiato con questo sistema, le infrastrutture di terra e di bordo dovranno continuare a utilizzare i vecchi sistemi, con i costi supplementari illustrati dall’esempio del thalys. inoltre, gli impianti etcs di terra consentiranno di realizzare i risparmi dovuti all’eliminazione di determinati impianti fissi, come la segnaletica laterale, soltanto quando la maggior parte del materiale rotabile sarà equipaggiata con l’etcs.
zolang er geen echt etcs-net bestaat en slechts een beperkt aantal tractievoertuigen is uitgerust met etcs, moeten de baan en de voertuigen ook worden uitgerust met het oude systeem. zoals reeds is gebleken uit het voorbeeld van de thalys, leidt dit tot extra kosten. voorts zal etcs pas besparingen opleveren door de opheffing van de oude vaste installaties, zoals de zijdelingse seininrichting, wanneer een groot deel van het rollend materieel ermee is uitgerust.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: