Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le proposte del parlamento europeo non sono velleitarie.
uiteraard hangt aan deze eisen een prijskaartje tot grote ergernis van de autoindustrie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le preoccupazioni affondano però in un ammasso di dichiarazioni velleitarie.
de bezorgdheid wordt echter bedolven onder een berg futloze verklaringen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
adonnino qualche volta potrebbero apparire addirittura illusorie o velleitarie.
key dement maar ik geloof niet dat ik een duidelijk man daat heb van de commissie om u een positief of negatief antwoord te geven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono necessarie azioni concrete, non semplici ripetizioni di aspirazioni velleitarie e di parole.
laten wij nu tot actie overgaan en niet enkel wensen en woorden herhalen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
avevo detto che sono necessarie azioni concrete e non semplici ripetizioni di aspirazioni velleitarie e di parole.
ik heb toen gezegd dat we behoefte hebben aan concrete acties en niet alleen aan herhalingen van verlanglijstjes en mooie woorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tra le varie argomentazioni che sono state qui svolte, ho sentito un oratore ammonirci contro certe operazioni velleitarie.
de voorzitter. — mevrouw papandreou, wat de heer patterson vroeg was of u het parlement de lijst kon geven van de amendementen welke u niet kunt aanvaarden omdat ze niet verenigbaar zijn met de rechtsgrondslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il piano d' azione'biodiversità? è encomiabile, sebbene si limiti ad aspirazioni velleitarie.
het actieplan' biodiversiteit? is lovenswaardig, maar het zijn meer woorden dan daden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
comunque non desidero insistere con richieste che, per quanto obiettiva mente giuste nel contesto della realtà attuale, rischiano peraltro di apparire velleitarie.
de voorzitter. — het woord is aan de economische en monetaire commissie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in seguito nasceranno tanti problemi difficili e soprattutto sarà messa alla prova la nostra capacità di fare proposte equilibrate, non velleitarie, concretamente percorribili nella situazione attuale.
veel oude vijandschap is overwonnen en reeds bij een bescheiden be gin van eenwording is de gemeenschap een factor in de wereld geworden die zich kan laten gelden ten gun ste van vrede en menselijke solidariteit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presi dente, un bilancio simile, anche nella forma pro posta dal parlamento europeo, mostra quanto sia no velleitarie le pretese di questa comunità!
voorzitter, een dergelijke begroting, zelfs in de door het europese parlement voorgestelde vorm, gaat toch ten koste van de pretenties van deze gemeenschap !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
su questo tema un parlamento, ancora schiavo dei suoi pregiudizi politici e ideologici e di velleitarie difese di sovranità nazionale, esprime un parere non destinato a lasciare segno nella memoria storica della costruzione europea tentando di colmare il vuoto di proposta politica con alcune deboli proposte pragmatiche.
dat een dialoog kan ontstaan tussen de raad en dit parlement om op dat gebied de beste politiek te voeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(applausi) paragrafo 35 e il primo capoverso del paragrafo 36 stanno diventando i punti discriminanti della risoluzione: sono punti infelici e che rifiuto e, al tempo stesso, punti velleitari e senza effetti.
(applaus ter linkerzijde) keuze, mevrouw de voorzitter, op het ogenblik van de conceptie, en ik zou deze collega erop willen wijzen dat ongewenste zwangerschap niet hetzelfde is als een ongewenst kind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: