Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
È tanto tempo che non ci vediamo
it's been a long time since we've seen each other.
Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
è tanto tempo che non ci sentiamo
it's been a long time since we've heard from each other
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È da tanto tempo che il mondo lavora.
it is so long that the world works.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e? tanto tempo che non ci sentiamo
it's been a long time since we've heard from each other
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
è da molto tempo che non parlo inglese
i haven't spoken english for a long time
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e uno s’accorge magari che è da tanto tempo che non dice grazie.
and maybe one realizes that it’s been a long time one hasn’t said thanks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era da tanto tanto tempo che non mi innamoravo di una fotocamera come mi è successo con questa meraviglia.
so far, the x100 is proving to be a wonderful camera.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kerness è da tanto tempo un’ attivista impegnata.
kerness has long been a crusader.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono al potere da così tanto tempo che non riescono a considerare di perderlo.
they have been in power for so long that they cannot contemplate ever losing it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venite così da tanto tempo che ormai siete di famiglia.
come so long that now you are family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
è da molto tempo che non parlo inglese,scusa gli errori
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È da tanto che non vedo suo figlio. ha finito gli studi?
i haven't seen you son for a long time. has he finished his studies?
Last Update: 2019-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
commissario marín, è da tempo che non mi capitava di ascoltare un intervento così breve in aula.
mr marín, i have not seen so brief a statement for some time in this house.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
questo è avvenuto come risultato di una confusione che non ho più da tanto tempo.
this was a result of a confusion i no longer have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho una notizia! ho trovato un lavoro finalmente! sai che è da tanto tempo che lo cercavo.
i have news! i finally found a job! you know i've been looking for it for a long time.
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"e' da tanto tempo che non mi divertivo così con la mia famiglia, come durante la nostra escursione a naturno!"
"the hike in naturno was the best fun i've had with my family for absolutely ages!".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
È da molto tempo che non incontra nemmeno un'anima viva e la cosa lo deprime.
he hasn't met a single creature for a very long time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era da tempo che non giocavamo così e farlo il casa del napoli non è da poco.
we hadn’t played like that in a long time, and to do it away to napoli is really saying something.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certamente, non sono degli angeli (è da lungo tempo che non credo più agli angeli…).
they’re certainly no angels (but then, i haven’t believed in angels for ages).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' ormai da tanto tempo che sentiamo continuamente dire che la gente non compra musica perché "costa troppo".
first, time and time again we've heard people argue that they don't buy music because "it's too expensive".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting