Results for è il nome del paese dove vivo translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

è il nome del paese dove vivo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

inserire il nome del paese

English

insert the name of the country

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il nome del paese speditore,

English

the name of the exporting country,

Last Update: 2017-02-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

il nome del paese di destinazione,

English

the name of the country of consignment,

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

il nome del paese di transito;

English

the name of the country of transit,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

indicare il nome del paese interessato.

English

enter the name of the country concerned.

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

indicare il nome del paese in causa.

English

enter name of the country concerned.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

È il nome del gestore code.

English

is the name of this queue manager.

Last Update: 2008-02-27
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

il nome del paese dove c'è una stazione ferroviaria: zara

English

name the town where there is a train station: zadar

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

è il nome del file pkcs #7.

English

is the name of the pkcs #7 file.

Last Update: 2007-12-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

è il nome del file di destinazione.

English

is the name of the destination file.

Last Update: 2007-04-24
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

- qual è il nome del tuo sunīti?

English

- what is the name of your sunīti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

b. questo è il nome del dominio.

English

b. this is the domain name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

è il nome del database dell'istanza.

English

is the name of the instance database.

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

device è il nome del queue device.

English

device is the name of the queue device.

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

amo il paese dove vivo da sette anni e incomincio a sentire il desiderio di continuare a scoprirlo e a fotografarlo.

English

i adore the country where i've been living for the last seven years and i feel the need to continue discovering an photographing some of its most interesting parts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

abbiamo a disposizione delle buone strategie e dei buoni piani di azione, ma solo una direttiva sulle disabilità che possa essere applicata sarà in grado di ricondurre gli stati recalcitranti, fra cui il paese dove vivo, sulla retta via.

English

we have strategies and action plans, which are well and good, but only an enforceable disability directive has a chance of bringing errant states - like the one i live in - into line.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

il nome "ollive" equivale a "oliva" o "olive", a seconda del paese dove i diversi cartografi operavano, probabilmente adattando la grafia del proprio nome alla lingua del posto.

English

the name "ollive" changes to "oliva" or "olive", depending on the country where the different cartographers of the same family worked, probably because they adapted the spelling of their name to the local language.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

tanto meglio, pensò martens. commotio cerebri, leggero trauma cranico, e in quel momento gli venne in mente il nome del paese dove si trovavano: quatliam. un nome non faceva alcun effetto di estraneità in un verso latino: quatliam esse delendam.

English

all the better, thought martens. commotio cerebri, a slight traumatic brain injury. now he remembered the name of the village they were in: quatliam. a name that wouldn’t be out of place in a line of latin verse: quatliam esse delendam.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,464,094 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK